译文
杨柳暂时不愿随风狂舞, 整棵树安静娴雅却散发着幽香。 今日暂且充作柳下的君子, 想当年也曾是赏花的才郎。
注释
愔愔:形容安静和悦的样子,此处指杨柳娴静的姿态。
暗香:幽香,暗指杨柳虽无艳丽花朵却有清香。
权充:暂且充当,临时担任。
柳下惠:春秋时期鲁国大夫,以坐怀不乱著称,此处双关指柳树之下。
探花郎:科举时代殿试第三名的称号,也指赏花之人。
赏析
这首诗以杨柳为吟咏对象,运用拟人手法赋予杨柳人的品格。前两句写杨柳不随波逐流,虽不张扬却内涵幽香,体现内敛之美。后两句巧妙运用双关,'柳下惠'既指柳树之下,又暗喻高洁品格;'探花郎'既指赏花之人,又暗指才学之士。全诗语言含蓄隽永,通过今昔对比,展现了杨柳既保持君子之风又不失才子本色的独特气质,体现了中国传统文人追求的外柔内刚、含蓄深沉的审美理想。