原文

水国蒹葭夜有霜。
重帏胜似莫愁堂。
输他双燕在雕梁。
缘让玉萧誇再世,居如苏小近钱塘。
只将词翰侍韦郎。
凄美 含蓄 咏怀 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 水乡 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

水乡的芦苇在夜晚披上了寒霜,深闺中的帷幕胜过莫愁女的厅堂。却羡慕那雕梁画栋间双宿双飞的燕子。 缘分让玉萧女夸耀来世再续前缘,居所如同苏小小靠近钱塘江畔。只能用诗文辞章来侍奉心中的韦郎。

赏析

这首词以水乡秋夜为背景,通过蒹葭、寒霜等意象营造出凄清意境。上片以重帏深闺与双燕雕梁形成对比,突显孤寂之情。下片连用玉萧再世、苏小小两个典故,表达对美好姻缘的向往和现实中的无奈。全词婉约含蓄,用典精当,通过历史人物的爱情故事反衬主人公的情感世界,展现了古代女子在爱情中的矜持与期盼。

注释

水国:水乡,多水之地。
蒹葭:芦苇,典出《诗经·秦风·蒹葭》。
重帏:层层帷幕,指深闺。
莫愁堂:莫愁女的居所,莫愁为古代传说中的女子。
玉萧:指唐代韦皋与玉萧女再世姻缘的典故。
苏小:苏小小,南朝齐时钱塘著名歌妓。
钱塘:今杭州。
词翰:诗文辞章。
韦郎:指唐代韦皋,此处借指情郎。

背景

此词为《浣溪沙六首》组词中的第四首,创作具体年代不详。从内容看应出自清代或近代文人之手,延续了宋代以来婉约词的创作传统。词中运用多个历史典故,体现了作者深厚的文学修养和对古典爱情故事的熟悉。