译文
暮霭凝聚天空山色渐紫,芦苇丛中芦花如雪霜花凋零。 清秋时节漫游吟啸野径漫长,夕阳余晖洒在山弯白云深处。 深沉的荒寺隐没在稀疏林间,整日清凉毫无世俗喧闹之音。 满地幽深苔藓掩没了行迹,白昼蛛网封锁着岩间蒿草。 破损的屋瓦如鳞片般排列,苍鼠窜逃,阴暗殿房中铜铸神像宝相庄严古老。 空寂庭院中老桂树不再开花,正殿香炉烟气缭绕梁柱斜升。 白发贫僧叹息寺庙零落,日暮时分西风萧瑟老鸦哀啼。
注释
烟光凝空:傍晚时分烟霭凝聚在空中。
暮山紫:夕阳映照下山峦呈现紫色。
丛芦飞雪:芦苇丛中芦花如雪般飞舞。
霜花死:霜花因天气寒冷而凋零。
游啸:游历吟啸。
山阿:山弯曲的地方。
沉沉:深沉寂静的样子。
幽苔:幽深的苔藓。
岩蒿:岩石间的蒿草。
鳞鳞:形容瓦片如鱼鳞般排列。
铜仙:铜铸的神像。
宝华:宝贵华丽。
丹桂:桂花树。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘了一座荒废古寺的凄凉景象,通过一系列意象组合营造出深沉的意境。诗人运用'暮山紫'、'霜花死'等冷色调描写,配合'窜苍鼠'、'啼老鸦'等动态细节,生动再现了古寺的破败荒凉。'蛛丝昼锁'、'炉烟绕柱'等描写极具画面感,而'白首贫僧'的形象更是点睛之笔,通过人物的叹息将景物描写升华为对时光流逝、盛衰无常的深刻感悟。全诗语言凝练,意象密集,情感沉郁,展现了唐代诗歌写景抒情的精湛技艺。