锦城西障峻连天,下有骊龙百丈渊。晴霁雪山来眼底,风烟吴舶叩关前。歌成相和流金石,曲用横吹壮管弦。岂独一隅资保障,更看磨盾勒燕然。
七言律诗 关隘 写景 将领 巴蜀 性灵派 抒情 政治抒情 文人 江河 激昂 西域 豪放 边塞军旅 雄浑 雪山 颂赞

译文

成都西部的屏障高峻接连天际,下面有如同骊龙潜伏的百丈深渊。 晴空万里时雪山景色尽收眼底,风中可见江南来的商船叩关贸易。 唱和的歌声如金石般铿锵流传,横吹曲调用管弦乐器奏得雄壮激昂。 岂止是作为一方的屏障提供保障,更期待将士们磨盾作文、燕然勒功立下战勋。

注释

锦城:指成都,因成都别称锦官城。
西障:西部的屏障,指川西高原的崇山峻岭。
骊龙:黑龙,传说中深渊里的龙,此处喻指深险的江河。
百丈渊:极言水深险峻。
晴霁:雨雪停止,天气放晴。
雪山:指川西高原的雪山,如岷山、邛崃山等。
吴舶:来自吴地(江南)的船只。
叩关:叩击关门,指商船来到关隘前。
相和:歌曲的唱和形式。
流金石:形容歌声响亮,能使金石为之动容。
横吹:横吹曲,乐府歌曲的一种,多用于军乐。
磨盾:在盾牌上磨墨,指在军中写作。
勒燕然:用东汉窦宪燕然勒功典故,指立下战功。

赏析

此诗为赵翼拟杜甫《诸将》诗作的第五首,以雄浑豪放的笔触描绘川西险要地势和军事重镇的气象。前两联写景,用'峻连天'、'百丈渊'极言地势险要,'雪山'、'吴舶'展现地理特色和商贸繁荣。后两联转入抒情,用'流金石'、'壮管弦'表现军乐雄壮,最后用'磨盾勒燕然'的典故,表达对将士立功报国的期待。全诗气势磅礴,对仗工整,用典贴切,既继承了杜甫忧国忧民的情怀,又体现了清代学者诗的精工典丽。