译文
雄伟的宫殿化作僧人住所,堤岸柳树遮掩墙垣芭蕉覆盖石阶。 湖外奇山横亘如屏风,涟漪流水环抱着一片碧绿佛龛。 朝阳满城清风拂袖,踏歌而行云水秀丽。 散步初寻世外之游,清静心境别有人间天地。 遥望五千里外高峻的青城山,辞别家乡来饮湘江水。 忆起南皮十日雅集怀念曹侯,自从舞雩台游玩同樊子般逍遥。 疏朗窗棂四敞映照飞檐,趿鞋披襟意气不凡。 菩提林中增添雅事,莲藕枝头笛声里望见远帆。 清谈如雪诗思如雨,老虬龙起舞娱乐宾客。 倒海翻江顷刻之间,溅玉跳珠激荡庭户。 鱼儿落于尊前石燕飞起,山云如带天空垂下帷幔。 水车荷盖游走着河伯,玉佩灵衣飘过楚妃。 酒客欲吟诗狂放不得,满堂飒飒生出秋意。 反倒忧愁恶浪掀起鼋鼍,坐听青天霹雳轰鸣。 奇游幻想一时情怀,片刻雨停湘波平静。 一弯新月落入酒杯,栏杆外行舟摇橹声传来。
注释
开福寺:位于湖南长沙的古刹,始建于五代时期。
须提宅:佛教用语,指僧人居所。
朝暾:初升的太阳。
青城:指四川青城山,作者家乡。
南皮十日:典出《魏书》,指文人雅集。
曹侯:指曹操之子曹丕,此处喻文友。
舞雩:典出《论语》,指逍遥游乐。
贝树:即菩提树,佛门圣树。
石燕:传说遇风雨则飞的石头燕子。
河伯:黄河水神。
楚妃:指湘妃,舜的妃子娥皇女英。
鼋鼍:大鳖和扬子鳄,指水中巨物。
赏析
此诗展现晚清诗人易顺鼎独特的浪漫主义风格。全诗以开福寺湖亭遇雨为线索,结构上分为雨前、雨中、雨后三个层次。前八句描绘湖光山色的静谧之美,中十六句以奇幻想象渲染暴雨骤至的壮观景象,后四句以雨过天晴的宁静收束。诗人运用大量神话典故和夸张比喻,将自然现象人格化、神话化,如'老虬起作娱宾舞'将暴雨比作虬龙起舞,'水车荷盖游河伯'将雨景幻化为神游画面。语言豪放恣肆,意象奇崛瑰丽,体现了晚清宋诗派追求'奇险生新'的审美趣味,同时在豪放中不失雅致,展现了文人雅集的高情逸趣。