译文
我们这些人正在举杯畅饮寻欢作乐,饥饿的百姓却向天哭诉无门。 秋天的蟹螯正是肥美之时,流离的百姓如孤雁般无依无靠。 日月在闲适生活中投下光影,经历风雷劫难后仿佛成仙超脱。 如果桃花源真的可以居住,我愿长久化作山中的清泉保持高洁。
注释
行觞:举杯饮酒。觞,古代酒器。
蟹螯:蟹的第一对足,代指美味。《晋书·毕卓传》载:"右手持酒杯,左手持蟹螯,拍浮酒船中,便足了一生矣"。
鸿雁:喻指流离失所的百姓。《诗经·小雅·鸿雁》:"鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷"。
孤悬:孤独无依,悬在空中。
风雷劫:指社会动荡或战乱灾难。
桃源:陶渊明《桃花源记》中描绘的避世仙境。
在山泉:化用杜甫《佳人》诗:"在山泉水清,出山泉水浊",喻指保持高洁品格。
赏析
这首诗通过鲜明的对比手法,展现了晚清社会阶层分化的现实。前两句以"行觞乐"与"哭向天"的强烈反差,揭露了社会不公。中间两联运用典故和意象,"蟹螯"典出《晋书》,"鸿雁"化用《诗经》,既显文人雅趣又含民生关怀。"日月闲中影"与"风雷劫后仙"形成时空对照,体现诗人超脱与入世的矛盾。尾联借桃花源意象表达避世理想,又以"在山泉"化用杜甫诗句,表明保持高洁品格的决心。全诗语言凝练,意境深远,体现了晚清文人面对社会动荡的复杂心态。