译文
芳草如裙带般环绕的三岔路口,少女们趁着春日嬉戏游玩,太阳尚未偏西。折下一枝娇艳的桃花插在鬓边正好看,这桃花来自薛涛坟畔的野生小桃树。
注释
裙腰芳草:形容芳草如裙带般环绕的小路。
路三叉:指道路分岔处。
日未斜:太阳尚未偏西,指午后时分。
簪鬓:插在鬓发上作为装饰。
薛涛坟:唐代著名女诗人薛涛的墓地,位于成都锦江畔。
小桃花:指野生的桃花,形态娇小。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了春日少女游玩的生动画面。前两句写景叙事,'裙腰芳草'的比喻新颖别致,既描绘了春草茂盛的景象,又暗喻少女的青春美好。后两句通过'折花簪鬓'的细节,展现了少女爱美的天性,而'薛涛坟畔'的典故则为画面增添了文化底蕴和历史厚重感。全诗语言清新自然,意境优美,将春日的生机与历史的沉淀巧妙融合,体现了王士祯'神韵说'的创作理念。