点酥娇面试初芳,琢句真须琢玉郎。聊与一枝论雅素,未须千叶间轻黄。斜簪髻畔随人好,满覆樽前借客香。谁引角声人未寝,落梅声里看晨妆。
七言律诗 冬景 友情酬赠 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 晨光 江南 淡雅 清新 雪景

译文

如同凝结的酥油般洁白娇美的梅花初次绽放芬芳,推敲诗句确实需要您这样如雕琢美玉般的才郎。 姑且与这一枝梅花谈论高雅素洁的品格,不必需要那千重花瓣间夹杂的淡黄。 将它斜插在发髻旁随人心意显得美好,让它落满酒杯前借给客人一缕清香。 是谁吹响了号角让人深夜未眠?在梅花飘落的声音里,凝望那清晨的梳妆。

注释

点酥:形容梅花花瓣洁白细腻,如同凝结的酥油。。
娇面:娇美的面容,比喻梅花。。
试初芳:初次绽放,散发芬芳。。
琢句:推敲诗句。。
琢玉郎:指像雕琢美玉一样有才华的郎君,此处指耿时举,赞其文采。。
聊与:姑且与。。
一枝:指梅花。。
论雅素:谈论高雅、素洁的品格。。
千叶:指重瓣的、繁复的花朵。。
间轻黄:夹杂着淡黄色。。
斜簪髻畔:斜插在发髻旁边。。
随人好:随人的心意而显得美好。。
满覆樽前:梅花(或雪)落满酒杯之前。。
借客香:借给客人(或指酒杯)以清香。。
角声:号角声,古代报时或军中信号。。
落梅声:梅花飘落的声音,或指笛曲《梅花落》的乐声。。
晨妆:清晨的妆扮。。

赏析

本诗为范成大和友人耿时举之作,以梅雪为题材,展现了诗人高雅的情趣和深厚的友谊。首联“点酥娇面试初芳,琢句真须琢玉郎”,以“点酥”喻梅花之洁白细腻,“娇面”拟其娇美,生动形象。同时巧妙地将“琢句”与“琢玉郎”关联,既赞美了耿时举的文采,又点明了唱和的主题。颔联“聊与一枝论雅素,未须千叶间轻黄”,表达了诗人对梅花素雅本色的推崇,认为其高雅品格在于内在的“雅素”,而非外在花瓣的繁复与色彩的杂糅,体现了宋人尚理趣、重品格的审美倾向。颈联“斜簪髻畔随人好,满覆樽前借客香”,将梅花的实用与审美价值结合,既可装饰鬓发增添风雅,又可落入酒杯助兴添香,画面感极强,生活情趣盎然。尾联“谁引角声人未寝,落梅声里看晨妆”,笔锋一转,引入“角声”打破静谧,暗示长夜将尽或心绪不宁,在“落梅声”(既可能是实景,亦可能指《梅花落》笛曲)中迎接黎明,意境幽远,余韵悠长,将赏梅的雅兴延伸至对时光、友情的深沉感怀。全诗语言清丽,对仗工稳,用典自然,在咏物中寄寓友情与雅志,是宋代文人唱和诗中的佳作。