译文
整理好琴具书籍准备远行,我像一片无意出山的浮云般漂泊。这次行程权当是游山玩水,绝不会到邯郸去借枕头做那功名富贵的美梦。
注释
癸卯秋:指道光二十三年(1843年)秋天。
关中之行:关中指陕西渭河流域一带,林则徐当时被贬戍伊犁,途经陕西。
罗云坞:罗绕典,字云坞,时任陕西布政使,是林则徐的友人。
检点琴书:整理书籍和琴具,指准备行装。
无心出岫片云浮:化用陶渊明《归去来兮辞》'云无心以出岫'句,表示自己像一片浮云般无意出仕。
邯郸借枕头:典出唐代沈既济《枕中记》'黄粱一梦'故事,指不追求功名利禄。
赏析
这首诗是林则徐赠友言志之作,展现了他被贬后的豁达心境。前两句以'检点琴书'和'无心出岫'的意象,表现诗人超然物外的态度;后两句用'看山计'和'邯郸枕头'的典故,明确表达不慕荣利的志趣。全诗语言简练而意境深远,运用典故自然贴切,在自嘲中透露出坚贞的品格和淡泊的胸怀,体现了林则徐虽处逆境而不改其志的高尚情操。