译文
荒凉的村庄寂静冷清少有居住的人,房屋布满蛛丝积存着厚厚的灰尘。 四壁传来悲秋的虫鸣声唧唧作响,五更时分从梦中惊醒听到狗吠声声。 用缺口的锅煮着带糠的糙米,短脚的床铺支着带树叶的柴薪。 旅途境况虽然艰苦但心中自在爽朗,天涯海角何处不能容身立命。
注释
阻雨:被雨所阻,无法前行。
口占:即兴作诗,随口吟诵。
岑寂:寂静,冷清。
垢尘:积存的灰尘。
唧唧:虫鸣声。
狺狺:狗叫声。
缺唇铛:有缺口的锅。
连糠米:带着米糠的糙米。
带叶薪:带着树叶的柴火。
赏析
这首诗以白描手法生动描绘了旅途受阻时的艰苦境遇,却展现出豁达乐观的人生态度。前六句极写荒村陋室的凄凉景象:蛛丝积尘、虫鸣犬吠、缺锅糙米、破床湿柴,通过一系列细节描写将旅途的艰辛具象化。然而后两句笔锋一转,以'心自爽'与'不容身'形成强烈对比,突显了诗人虽处困境却泰然自若的豁达胸怀。全诗语言质朴自然,意境对比鲜明,体现了古代文人'安贫乐道'的精神境界和随遇而安的人生智慧。