译文
连续阴雨十天才开始放晴,枕边传来乌鸦的啼鸣。全家人挤在草席上睡觉,十里外的村民扛着锄头耕作。地方偏僻少有官府文告,荒年之中多有抢夺争斗。百姓的愚昧关系到他们的疾苦,我该如何安慰这些苍生黎民。
注释
乙酉:指道光五年(1825年)。
三防:广西柳州府罗城县下辖的行政区划名。
鸟爪村:具体村名,位于广西山区。
经旬:连续十天。
团席卧:全家人挤在草席上睡觉。
文诰:指官府文书、政令。
攘争:抢夺争斗。
顽愚:指当地百姓的愚昧落后状态。
痛痒:比喻民生疾苦。
赏析
这首诗以白描手法描绘广西山村的贫困景象,展现了清代中期边远地区的民生疾苦。首联以天气变化起兴,乌鸦啼鸣暗示不祥之兆。颔联通过'团席卧'与'负锄耕'的对比,表现村民生活的简陋与劳作的艰辛。颈联揭示地僻年荒导致的社会问题:政令不通、争抢频发。尾联诗人直抒胸臆,表达对百姓愚昧与痛苦的深切关怀,体现儒家士大夫的忧民情怀。全诗语言质朴,情感真挚,具有强烈的现实主义色彩。