莽莽灌木,杳杳长垠。青青野草,累累荒坟。鸱鸢砺喙,狐貉啸群。樵夫聚烧,牧竖豢?。喷雾白昼,含沙夕曛。夜燐转碧,明灭纷纭。髑髅拜月,黑暗犬狺。往往阴雨,鬼哭时闻。不忍卒读,古战场文。人聚村落,鬼托幽栖。无窀无穸,魂其荡兮。或穴蛇蝮,或挺树梯。墙根爨底,压踵穿题。血膏原草,骨没溷泥。残肢狼藉,马不择蹄。生既蒙难,死亦苦凄。为疵为厉,毒害黔黎。寒风栗体,鸟声含凄。惨兹寇盗,灾罹其身。死忠死逆,鬼故鬼新。焦炎玉石,讵别富贫。栋宇灰烬,珠绣埋尘。呼吁泉台,衔冤几春。年年寒食,麦饭孰亲。古今凶焰,哀叹酸辛。灭秦坑赵,杀戮残仁。五代不道,祸乱相循。天胡不吊,苦斯蒸民。埋骸掩骼,有司之良。乃启幽废,陟彼高冈。玄武北峙,朱雀南翔。拿云青松,拔地白杨。巍然大冢,墓石流光。匪棺匪椁,坚逾黄肠。昔时同难,今则同场。千龄万岁,终焉允臧。清羞麦饭,寓饯醴浆。爰申奠醊,大招彷徨。魂兮归来,享我芬芳。毋厉我民,化殄为祥。
译文
茂密的灌木丛,延伸至遥远的地平线。青翠的野草间,遍布着累累荒坟。猛禽磨砺着嘴喙,狐狸貉子成群啸叫。樵夫聚集烧荒,牧童放牧牲畜。白昼雾气弥漫,黄昏风沙蔽日。夜间磷火闪烁碧光,明灭不定。骷髅对着月亮跪拜,黑暗中犬吠声声。常常在阴雨天气,能听到鬼魂的哭泣声。此情此景,让人不忍卒读,堪比《古战场文》。
活人聚居在村落,鬼魂寄托在幽暗的栖息地。没有合适的墓穴,魂魄四处飘荡。有的藏在蛇蝮的洞穴,有的倚靠在树梯上。墙根灶底,到处是压碎的骨骸。鲜血滋润了原野的草,白骨淹没在污浊的泥水中。残肢断臂狼藉遍地,连马匹都无法选择下蹄之处。生前遭受苦难,死后也同样凄惨。化作疫鬼为害,毒害百姓。寒风吹得身体战栗,鸟鸣声中饱含凄楚。
悲惨啊这些寇盗之灾,灾祸降临在他们身上。无论是为国捐躯还是因叛逆而死,有旧鬼也有新魂。战火焚烧不分玉石,怎能区分富贵贫贱。华屋化灰烬,珠宝埋尘土。在阴间呼号喊冤,含冤已有多少春秋。年年寒食节,谁来祭奠一碗麦饭。古今的凶暴焰火,令人哀叹心酸。灭亡秦朝坑杀赵卒,杀戮残害仁人。五代时期无道,祸乱循环不止。上天为何不怜悯,让百姓遭受这般苦难。
埋葬尸骨掩埋骨骸,是官员的良善之举。于是开启幽闭的废址,登上那高冈。玄武在北面耸立,朱雀向南飞翔。高耸入云的青松,挺拔的白杨树。巍然的大墓,墓石流光溢彩。虽然没有棺椁,却比黄肠题凑还要坚固。往昔一同遇难,如今同葬一场。千秋万代,终于得到妥善安葬。清雅的麦饭作为祭品,备下饯行的酒浆。于是举行奠祭,大声招魂彷徨的魂魄。魂魄啊归来吧,享用我供奉的芳香祭品。不要再为害我的百姓,化灾祸为吉祥。
注释
瘗骨:埋葬尸骨。瘗,音yì,埋葬。
鸱鸢:鸱鸮和鸢鸟,泛指猛禽。鸱,音chī。
砺喙:磨砺嘴喙,准备啄食。
狐貉:狐狸和貉子,泛指野兽。
牧竖:牧童。豢?:放牧牲畜。
夜燐:夜间磷火,即鬼火。
髑髅:音dú lóu,死人头骨。
犬狺:狗叫。狺,音yín,狗叫声。
窀穸:音zhūn xī,墓穴。
溷泥:污浊的泥水。溷,音hùn,污秽。
黔黎:百姓,黎民。
泉台:阴间,冥府。
寒食:寒食节,祭祀先人的节日。
蒸民:众民,百姓。蒸,通"烝",众多。
黄肠:古代葬具,柏木黄心致累棺外,故曰黄肠。
奠醊:祭祀时以酒洒地。醊,音zhuì,祭祀。
大招:古代招魂的祭歌。
赏析
《瘗骨行》是一首深沉悲怆的战争题材长诗,通过描绘战后荒坟遍野、鬼魂凄惶的惨状,展现了战争给人民带来的深重灾难。全诗分为四个部分:第一部分描写战场的荒凉恐怖景象,通过鸱鸢、狐貉、夜燐、髑髅等意象营造出阴森氛围;第二部分写鬼魂无依的悲惨境遇;第三部分追述战争灾难的历史循环;第四部分写官府收葬遗骨的善举。艺术上采用赋体铺陈手法,意象密集,语言凝重,感情沉痛。诗中'不忍卒读,古战场文'一句,明显受到李华《吊古战场文》的影响,但更加具体地描写了战后尸骨暴露的惨状,具有强烈的现实批判意义。