译文
高峻的城墙悬于万山之中,曲折陡峭的山路一条小径相通。 重重山岭完全没有盐铁之利,荒凉的原野多是放牧牛羊的景象。 乡村儒生见识浅薄如坐井观天,苗族妇女盘着鸠尾发式头发如蓬草散乱。 此地属于峒酋游牧已久,桑木弓和竹箭各自称雄。
注释
崇隍:高峻的城墙,隍指无水的护城壕。
梯山:如梯般的山路,形容山路陡峭。
盐铁利:指盐铁之利,古代重要的经济资源。
马牛风:指放牧牛羊的草原风光。
饱蠡:蠡指瓠瓢,形容村儒见识浅薄如以瓢窥天。
天窥井:即坐井观天,喻眼界狭窄。
盘鸠:盘发如鸠尾,苗族妇女发式。
发转蓬:头发如蓬草般散乱。
峒酋:少数民族部落首领。
桑弓竹矢:桑木做的弓和竹制的箭,指当地民族的武器。
赏析
这首诗生动描绘了清代罗城(今广西罗城仫佬族自治县)的边陲风貌。作者运用对比手法,通过'崇隍'与'万山'、'曲折'与'一径'的对照,突出地势险要交通不便。'重岭绝无盐铁利'反映当地经济落后,'荒原多是马牛风'展现游牧特色。后两联刻画当地民风:'村儒饱蠡天窥井'写汉族文人眼界狭窄,'苗妇盘鸠发转蓬'绘少数民族妇女形象,最后'桑弓竹矢各称雄'点明尚武民风。全诗语言质朴,意象鲜明,具有浓郁的地方特色和民族风情。