译文
这座小园圃已经修建三年,心境清明独爱晚开的花香。 蔬菜留住春天不老的生机,种植夜来香花散发芬芳。 已经透彻清净的无染境界,却难驰骋于玄妙的道场。 六根感官虽已断除其一,喧闹寂静都无碍修行。 往事留下尘世的足迹,惊觉人生犹如一场梦。 病中回到钟山烟雨里,春天老去石城生苔痕。 已经失去三年的陈艾,依然拥有五月的梅花。 不嫌弃双耳清净寂寞,时常聆听半山的雷声。
注释
小圃:小型园圃,指诗人居住的庭院。
晚芳:晚开的花,亦指晚年清高的品格。
夜来香:花名,夜间开花,香气浓郁。
多罗界:佛教术语,指清净无染的境界。
众妙场:道家术语,指玄妙无穷的道场。
六根:佛教术语,指眼、耳、鼻、舌、身、意六种感官。
尘躅:尘世的足迹,指过往的经历。
钟阜:指南京钟山,诗人曾在此修行。
石城:指南京石头城。
三年艾:中医以陈年艾草为佳,此处喻指治病良方。
五月梅:指晚开的梅花,象征高洁品格。
赏析
本诗为明末清初高僧释今无的禅理诗代表作。全诗以病中思绪为线索,通过园圃景物描写,展现佛道交融的哲学思考。前四句以'小圃'、'晚芳'、'夜来香'等意象营造清幽意境,中间四句转入佛理探讨,'多罗界'、'众妙场'、'六根'等术语体现深厚的佛学修养。后八句通过'钟阜雨'、'石城苔'等江南景致,抒发病中感悟,'三年艾'与'五月梅'形成巧妙对比,最后以'半山雷'收尾,象征佛法如雷震醒迷惘。全诗语言清丽,禅意深远,将病中体悟与修行境界完美融合,体现了僧诗特有的空灵与超脱。