译文
往昔阅读《世说新语》时,我就敬爱王右军。 一幅《兰亭序》书法,古今都称为至宝文章。 他顾盼生姿风度翩翩,确实是东晋时代的名士。 虽然也有经世济民的志向,最终却甘心隐居避世。 喜爱白鹅拜访道士,妇女儿童都知道他的名声。 戏题六角竹扇,老妇人由忧转喜。 还曾躲藏在躲婆巷,幸而避免了纷扰。 舍宅院为佛寺,戒珠寺匾额高悬寺门。 至今在蕺山之下,庄严地与学校为邻。 乡里多有胜迹雅事,首推最重的就是这位先生。
注释
《世说》:指《世说新语》,记载魏晋名士言行的笔记小说。
王右军:王羲之,曾任右军将军,世称王右军。
《兰亭序》:王羲之书法代表作,有"天下第一行书"之称。
顾景光:顾盼光影,指王羲之的风度神采。
用世志:经世济民的抱负。
隐沦:隐居避世。
爱鹅:王羲之爱鹅成癖,曾为道士写经换鹅。
六角扇:王羲之为老妪题扇的典故。
躲婆巷:传说王羲之为躲避求字老妪而藏匿的巷子。
戒珠寺:王羲之舍宅为寺,名戒珠寺。
蕺山:绍兴地名,戒珠寺所在地。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触勾勒出书圣王羲之的风采神韵。作者通过《世说新语》的记载,选取王羲之生平几个典型典故:爱鹅、题扇、躲婆、舍宅等,生动展现了一位既有用世之志又甘于隐沦的名士形象。诗中"徘徊顾景光"一句尤其传神,刻画出王羲之潇洒飘逸的神态。全诗语言质朴自然,用典恰当,既有历史厚重感,又充满生活气息,体现了周作人散文般平实隽永的诗风。