译文
往昔谈论乡贤时,我最敬爱陆放翁。 著作等身文采富,文坛堪称真豪雄。 名声与白居易并称,诗派开创大宗风。 家家画扇传美名,声名远扬满城中。 奈何钗头凤词悲,美好姻缘未能终。 春波桥水虽常绿,不再映照惊鸿影。 水乡姑恶鸟悲鸣,赋诗寄托独不同。 隐约不忍直言说,言之令人心悲痛。 时光流逝过八十,此恨绵绵终无穷。 最怜会稽山乡土,至今犹恋沈园东。
注释
陆放翁:南宋著名诗人陆游,号放翁。
著作等本身:形容陆游著作丰富,与身高相等。
香山:指唐代诗人白居易,号香山居士。
钗头凤:指陆游与前妻唐婉的爱情悲剧,曾作《钗头凤》词。
春波:指绍兴沈园春波桥,陆游与唐婉曾在此相遇。
惊鸿:比喻唐婉轻盈美丽的身影,出自曹植《洛神赋》。
姑恶:水鸟名,陆游曾作《夜闻姑恶》诗寄托哀思。
稽山:会稽山,在绍兴东南。
沈园:绍兴园林,陆游与唐婉相遇之地。
赏析
本诗是周作人对陆游的深情礼赞。前四句高度评价陆游的文学成就,用'著作等身'、'文苑豪雄'等语展现其文学地位。中间通过'钗头凤'、'春波'、'惊鸿'等意象,委婉含蓄地描写陆游与唐婉的爱情悲剧,体现诗人对这段千古遗憾的深切同情。'姑恶'意象的运用,暗合陆游原诗中的悲情寄托。最后四句'荏苒过八十,此恨终无穷',深刻揭示了陆游终生未能释怀的遗憾,而'稽山土'、'沈园东'的地理意象,更增添了历史沧桑感。全诗语言凝练,情感深沉,既是对陆游文学成就的肯定,更是对其人生悲剧的深刻理解。