我依秋水思君子,每对春云忆美人。一自京华分手后,隔江消息断双鳞。梳头逆旅逢张妹,割肉堂前见李郎。匹马化龙东海去,虬髯从此閟行藏。十年饱看鱼龙戏,万里空怀猿鹤群。痛饮狂歌犹似昔,几时尊酒重论文?司马情书含悱恻,公羊大义未凋零。治经治史家常事,但愿儿曹识一丁。
七言律诗 中原 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 悱恻 抒情 文人 旷达 春景 江南 江河 秋景 隐士

译文

我倚靠着秋水思念君子您,每每面对春云回忆美人(指李妻)。自从在京城分别之后,隔着江水音信全无。 在旅店中梳头时遇见张妹,在堂前见到割肉待客的李郎。您像匹骏马化作神龙向东海而去,从此像虬髯客一样隐藏了行迹。 十年来看尽了世事变幻如鱼龙混杂,万里之外空自怀念如猿鹤般的隐逸之友。痛饮狂歌还像往昔一样,何时才能再次相聚把酒论文? 像司马迁的情书那样饱含悱恻之情,《公羊传》的大义尚未凋零。治经治史是家常便事,只愿儿辈们能够识得几个字。

注释

李耐侬:黄节友人,具体生平不详。
双鳞:双鱼,指书信。古乐府《饮马长城窟行》:"客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书"。
逆旅:旅店,客舍。
张妹:可能指友人张姓女子,具体不详。
李郎:指李耐侬。
化龙:用《晋书·张华传》中雷焕得宝剑化龙而去的典故,喻友人远行。
虬髯:蜷曲的胡须,指豪侠之士。此处可能暗用唐传奇《虬髯客传》典故。
閟:隐藏,隐匿。
行藏:出处行止。《论语·述而》:"用之则行,舍之则藏"。
鱼龙戏:指世事变幻如鱼龙混杂的戏法。
猿鹤群:指隐逸之士。孔稚珪《北山移文》:"蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊"。
司马情书:指司马迁《报任安书》,其中充满悲愤悱恻之情。
公羊大义:指《春秋公羊传》的微言大义。
儿曹:儿辈,孩子们。
识一丁:指识字。典出《旧唐书·张弘靖传》:"今天下无事,汝辈挽得两石力弓,不如识一丁字"。

赏析

这组七言律诗是黄节寄赠友人李耐侬夫妇的深情之作。全诗四首层层递进,第一首写别后思念,以"秋水思君子"、"春云忆美人"的优美意象开篇,典雅含蓄;第二首回忆相聚情景,用"梳头逆旅"、"割肉堂前"的生活细节展现友情深厚;第三首抒发人生感慨,"鱼龙戏"喻世事变幻,"猿鹤群"表隐逸之志;第四首转入学术情怀,以司马迁、《公羊传》为典,体现作者作为学者的本色。艺术上,诗歌用典精当,对仗工整,情感真挚而含蓄,将友情、人生感慨和学术情怀完美融合,展现了近代旧体诗的高超艺术水准。