原文

绕地歌清,连天月皎,秋风又到都门。
章台花下,几度共清樽。
最忆天津道上,醉梦里、丝管纷纷。
酒醒处,匝船蒲苇,镫火出荒村。
伤魂。
才几日,胜游雨散,故侣星分。
试樽前检点,几辈犹存。
回首旧游何处,三年事、一梦无痕。
莫惆怅,寒鸦疏木,风雨送黄昏。
市骨何年,埋忧无地,泪落不待雍门。
休谈往事,努力尽芳樽。
多少故家亭阁,一弹指、荆棘纷纷。
君记取,吴宫楚馆,寂寞似荒村。
怆魂。
人艳说,苏张七国,瑜亮三分。
问沧桑百变,尺土谁存。
可叹数行青史,模糊似、雪影沙痕。
归去也,青镫古佛,经卷送晨昏。
世界浮沤,英雄过鸟,沧桑不到空门。
薰天事业,那值水盈樽。
蝼蚁侯王等耳,只赢得、恩怨纷纷。
君不见,丰碑员碣,历历白杨村。
招魂。
休更论,蚁宫豪贵,蜗角崩分。
任茫茫大地,一粒无存。
却看普施法水,洗千番、浩劫余痕。
且莫问,名山片语,尘世几朝昏。
稷下人归,信陵客散,曳裾更欲何门。
沟中断木,时至或牺樽。
南望邯郸旧道,悲风起、落木纷纷。
知多少,卖浆屠狗,奇士老荒村。
悽魂。
古亦有,杜邮剑斩,秦市车分。
问螳僵雀拜,弋者何存。
倒挽银河下泻,洗不尽、怨渍冤痕。
看公等,手携皓日,照破十方昏。
中原 人生感慨 古迹 咏史 咏史怀古 悲壮 抒情 政治抒情 文人 旷达 沉郁 燕赵 秋景 荒村 说理 隐士 黄昏

译文

清歌绕地,皎月连天,秋风又吹到京城。曾在章台花下,多次共饮清酒。最怀念天津道上,醉梦中丝竹管弦纷纷。酒醒时分,只见船只被蒲苇环绕,灯火从荒村中透出。伤魂啊!才几日,美好的游历如雨消散,旧日伴侣如星辰分散。试着在酒樽前清点,还有几人幸存。回首旧游在何处,三年往事如一场无痕的梦。莫要惆怅,只见寒鸦稀疏的树木,风雨送走黄昏。 何年买骏马骨,无处埋葬忧愁,泪水不待雍门琴声便落下。休要再谈往事,努力饮尽美酒。多少世家亭台楼阁,弹指间变成荆棘丛生。君要记住,吴宫楚馆,寂寞如同荒村。悲怆啊!人们艳说苏秦张仪游说七国,周瑜诸葛亮三分天下。试问沧桑巨变后,尺土还能有谁存留。可叹数行青史记载,模糊如同雪影沙痕。归去吧,青灯古佛,经卷送走晨昏。 世界如浮沤泡沫,英雄如过眼飞鸟,沧桑变化不到佛门。熏天的事业,哪值得满杯水酒。蝼蚁与侯王同等罢了,只赢得恩怨纷争。君不见,丰碑圆碣,分明排列在白杨村中。招魂啊!休要再论蚁宫豪贵,蜗角崩分。任凭茫茫大地,最终一粒无存。且看普施佛法之水,洗涤千番浩劫余痕。且莫问,名山片语,尘世几度晨昏。 稷下学者散去,信陵门客离散,拖着衣襟还能去往何门。沟中的断木,时机到了或可成为牺樽。南望邯郸旧道,悲风起处落叶纷纷。可知有多少,卖浆屠狗之辈,奇士老死荒村。凄魂啊!古时也有,杜邮剑斩白起,秦市车裂商鞅。试问螳螂僵雀拜伏,射鸟者又何在。倒挽银河倾泻而下,也洗不尽怨渍冤痕。看诸公等,手携皓日,照破十方黑暗。

赏析

这首《满庭芳》以秦观词韵,抒发了深沉的沧桑之感与历史哲思。全词通过四叠结构,层层递进地展现了作者对往昔繁华的追忆、对历史变迁的感慨、对人生虚幻的领悟和对光明希望的寄托。艺术上运用了大量历史典故和佛道意象,形成强烈的时空对比和哲学深度。上阕以秋景起兴,通过章台、天津等意象回忆往昔欢聚,旋即转入荒村镫火的现实对照,形成强烈的情感张力。中阕深入历史层面,以苏张、瑜亮等历史人物衬托沧桑无常,青灯古佛的意象暗示超脱之思。下阕进一步升华到哲学高度,以浮沤、过鸟喻世事虚幻,蚁宫蜗角讽喻权势虚无。末阕回归现实关怀,借稷下、信陵典故抒发现实失落,最终以皓日照昏的壮丽意象作结,展现了对光明的坚定信念。全词情感沉郁顿挫,意境苍茫深远,语言精炼典雅,体现了深厚的文化底蕴和哲学思考。

注释

章台:汉代长安街名,后泛指繁华游乐之地。
天津:指天津桥,唐代洛阳名胜。
匝船蒲苇:船只被蒲苇环绕,形容荒凉景象。
镫火:同灯火。
雍门:指雍门周,古代善琴者,能使听者落泪。
苏张七国:苏秦张仪游说七国之事。
瑜亮三分:周瑜诸葛亮三分天下。
浮沤:水面泡沫,喻世事虚幻。
空门:佛门。
员碣:圆形石碑。
稷下:战国时齐国学术中心。
信陵:信陵君,战国四公子之一。
曳裾:拖着衣襟,指依附权贵。
沟中断木:沟中的断木,喻被遗弃的人才。
牺樽:古代酒器。
卖浆屠狗:指市井中的豪杰之士。
杜邮:白起被赐死之地。
秦市车分:商鞅被车裂之刑。
螳僵雀拜:螳螂捕蝉黄雀在后典故。
十方昏:整个世界的黑暗。

背景

这首词创作于清代末期,当时社会动荡,传统文化面临巨大冲击。作者借用秦观《满庭芳·山抹微云》词韵,通过感旧抒怀的形式,表达了对时代变迁的深刻感受。词中提到的天津、都门等地点暗示作者可能在北京生活经历,而大量历史典故的运用反映了晚清知识分子对历史的反思和对文化传承的忧虑。词作既有个人的感旧情怀,更有对民族命运和文化存续的深层思考,体现了传统文人在时代变革中的复杂心态。