兰室初逢忆旧游,鸭炉香细琐窗幽。红娇粉艳不胜羞。綵胜乍翻蝉影动,黛眉微敛眼波流。那时相望抵三秋。偶曳长裾过小桥,惹教风柳妒纤腰。名园露饮记相招。粉气衣香薰座透,脂光钗泽腻人娇。目成真觉欲魂消。闲画楸枰角两棋,晴窗花影正离离。手谈未许俗人知。百事输她才思捷,沉吟应劫著不迟。会心翻在解围时。翠竹檀栾欲过墙,开帘风动怯新凉。碧天如水月侵廊。坐久渐知花气重,语轻微觉口脂香。会心处处耐思量。未觉敲窗落叶多,凉秋美睡耐消磨。幽窗日日许相过。压鬓燕钗从坠枕,动人梨颊欲生涡。为怜梦好不惊她。明月撩人入梦迟,兰情蕙盼系相思。清辉也似减腰肢。浅笑任从留秀靥,轻颦还许上修眉。天教嗔喜总相宜。青鸟能传云外音,红鳞喜未阻秋霖。相思那怕海般深。锦字排成看宛转,砑绫叠就付沉吟。几行书费一生心。小别还惊沈带宽,见稀多为出来难。春风娇面画中看。剪翠衫长金缕细,唾花袖窄玉徽圆。从今恣意教君怜。梧影亭亭映画栏,掩帘待得燕飞还。绿芜庭院落花寒。每爱举杯邀月上,聊因琢句学花间,赏音闺阁有婵娟。落拓江湖未定居,神州何处著青庐?胡尘扑面待清除。本为衰亲娱晚暮,敢矜嘉耦似秦徐。同心还欲刈榛芜。
译文
在雅致的居室初次相逢,回忆起往日的游历,鸭形香炉细细的香烟缭绕,雕花窗棂显得幽深。娇红艳粉的美人羞涩难当。
头饰突然翻动如蝉影摇曳,青黛眉毛微微蹙起,眼波流转。那时的相望胜过三秋离别。
偶尔拖着长衣襟走过小桥,引得风中杨柳嫉妒她的细腰。记得在名园露天饮酒时相约。
脂粉香气和衣香弥漫座间,胭脂的光泽和钗饰的润泽娇媚动人。目光相交真让人觉得魂牵梦绕。
闲来在棋盘上对弈两局,晴天的窗下花影斑驳分明。下棋的雅趣不让俗人知晓。
事事都输给她的才思敏捷,沉吟应对劫争落子不迟。心意相通反而在解围之时。
翠绿的竹子秀美欲越过墙头,掀开帘子清风拂动略带新凉。碧蓝的天空如水,月光洒满廊道。
坐得久了渐渐感觉到花香浓郁,轻声细语中微微觉察到口脂香气。处处都能体会到心意相通的耐人寻味。
未曾察觉敲打窗户的落叶增多,凉爽的秋日美美睡眠耐人消磨。幽静的窗边日日允许相访。
压鬓的燕钗任凭坠落在枕边,动人的梨涡面颊仿佛要生出酒窝。因为怜惜她梦境美好而不忍惊醒。
明月撩人入梦来迟,如兰如蕙的情意牵系着相思。清冷月光也似使人腰肢消瘦。
浅笑任由酒窝留存,轻皱眉头还能爬上修长的眉毛。上天让嗔怒喜悦都那么相宜。
青鸟能传递云外的音讯,欣喜红色鲤鱼未阻于秋雨。相思之情哪怕如海般深重。
锦字排成看着宛转曲折,在光亮的绫绢上叠写交付沉吟。几行书信耗费一生心意。
短暂分别还惊觉衣带宽松,相见稀少多是因为外出困难。春风般娇媚的面容只能在画中观看。
剪翠的衣衫长长金线细细,唾花衣袖窄小玉徽圆润。从今任性让你怜爱。
梧桐影亭亭映照画栏,掩上帘子等待燕子飞回。绿草满庭落花带着寒意。
常爱举杯邀请明月共饮,姑且因为斟酌诗句学习花间词风,知音闺阁中有美好女子。
漂泊江湖未能安定居住,神州大地何处搭建青庐?胡人尘烟扑面等待清除。
本为年迈双亲娱乐晚年,岂敢自夸佳偶如同秦嘉徐淑。同心协力还要清除荒芜。
注释
浣溪纱:词牌名,又名浣溪沙、浣沙溪。
兰室:高雅芳洁的居室。
鸭炉:鸭形香炉。
琐窗:雕有连环图案的窗棂。
綵胜:古代妇女的头饰。
蝉影:蝉鬓的影子,指女子鬓发。
黛眉:用青黑色颜料画的眉毛。
长裾:长衣襟。
露饮:在露天饮酒。
楸枰:棋盘,古时棋盘多用楸木制作。
手谈:下围棋的雅称。
应劫:围棋术语,应对对方的劫争。
檀栾:竹子秀美的样子。
梨颊:如梨般光洁的面颊。
兰情蕙盼:形容女子高雅的情态。
青鸟:神话中为西王母传信的神鸟。
红鳞:指书信。
砑绫:用石碾磨光的有花纹的丝织品。
沈带宽:因消瘦而衣带宽松。
玉徽:玉制的琴徽。
青庐:古代婚礼所用的青布棚。
秦徐:指秦嘉和徐淑,东汉著名恩爱夫妻。
赏析
这组《浣溪纱十首》以婉约细腻的笔触,描绘了闺阁情思、儿女情长与家国情怀的多重主题。前九首集中表现男女情爱,通过兰室相逢、棋枰对弈、月下相思等场景,生动刻画了女子娇羞妩媚的情态和两情相悦的甜蜜。艺术上运用了大量精巧意象:鸭炉香细、黛眉微敛、梨颊生涡等细节描写极富画面感;'目成真觉欲魂消'、'会心翻在解围时'等心理描写深刻入微。末首突然转入家国情怀,'胡尘扑面待清除'一句将个人情感升华到时代高度,体现了乱世文人的忧患意识。全组词语言精美,对仗工整,情感真挚,既有花间词的婉丽,又具现实深度,展现了宋代词艺的高超水准。