译文
漂泊江湖居无定所,神州大地哪里能安家?日寇的烽烟扑面而来亟待清除。 本是为了让年迈的父母安度晚年,怎敢自比秦嘉徐淑那样的恩爱夫妻。同心协力还要割除丛生的杂草开辟新天地。
注释
落拓:形容潦倒失意,漂泊不定。
青庐:古代婚俗中用作新房的青布帐篷,此处指安身之所。
胡尘:指日寇侵略的战火烽烟。
衰亲:年迈的父母。
嘉耦:美好的配偶,恩爱夫妻。
秦徐:指东汉秦嘉与徐淑,历史上著名的恩爱夫妻典范。
刈榛芜:割除丛生的杂草,比喻共同克服困难。
赏析
这首词以深沉的家国情怀和细腻的个人情感交织,展现了抗战时期知识分子的精神面貌。上阕写国难当头、漂泊无依的困境,'胡尘扑面'形象地表现了民族危亡的紧迫感。下阕转写家庭温情,'衰亲晚暮'体现传统孝道,'秦徐'典故暗喻夫妻情深,最后'同心刈榛芜'既是对家庭的承诺,更是对国家复兴的期盼。全词将个人命运与民族存亡紧密结合,语言凝练而意境深远。