金邪铁邪炉而冶,我撰泛滥良枝辞。此事九流有出入,巨海今盛一军持。所涉者浅辕局促,欧又抵巘姬孔衰。自由言论与出版,道丧不丧文在兹。昔读社集魂已怖,读图不能赞一辞。姚子柳子各怪物,其文轰轰雷鞭持。柳违三年姚我昵,曰吴悔晦宁惫衰。诗语自饰老自丑,东家无盐兹在兹。佩玉琼琚者谁子,袒肩孤娉放厥辞。刀血模糊盗赦却,有宠负舟神扶持。一个西湖咽在口,笠屐不偕怜吾衰。炮火殷脑无家别,息壤在彼臣在兹。
七言古诗 书生 人生感慨 南社 友情酬赠 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 激昂 自励 说理

译文

是金是铁都投入熔炉冶炼,我写下这些汪洋恣肆的文章。 此事涉及诸子百家各有出入,如大海盛于水瓶般包容万象。 所涉浅显如车辕般局促,欧洲思潮冲击使孔孟之道衰微。 自由言论与出版权利,道统沦丧但文脉在此延续。 昔日读社集已魂惊魄动,看图时竟不能赞一词。 姚子柳子都是奇特人物,其文如雷鸣震撼人心。 与柳分别三年与姚亲近,说吴悔晦岂是疲惫衰颓。 用诗句掩饰自己的衰老丑陋,如东施效颦般在此显现。 佩玉琼琚的是何人,袒露肩膀孤傲地放纵言辞。 刀光血影中盗贼被赦免,有神灵庇佑负重行舟。 整个西湖哽咽在口中,不能偕同戴笠踏鞋怜我衰老。 炮火震响脑中无家可别,誓言在此而我亦在此坚守。

注释

云间:松江古称,今上海松江区。
姚石子:南社重要成员姚光,字石子,号复庐。
南社:清末民初文学团体,以诗文鼓吹革命。
次均:即次韵,按照原诗韵脚作诗。
九流:先秦学术流派,泛指各种思想。
军持:梵语,指水瓶,此处喻容器。
姬孔:周公姬旦和孔子,代指儒家传统。
无盐:战国丑女钟离春,喻丑陋。
息壤:传说中能自行生长的土壤,典出《山海经》。
柳子:指南社创始人柳亚子。
吴悔晦:诗人吴恭亨,字悔晦。

赏析

此诗展现了晚清民初知识分子在时代变革中的复杂心态。诗人运用奇崛的意象和典故,将西方思潮冲击与传统文化的衰微并置,表达了对自由言论的渴望与文化传承的忧虑。艺术上采用七言古体,语言雄浑恣肆,用典密集而精准,'金铁炉冶'喻文化融合,'军持'喻包容,'无盐'自嘲,形成独特的沉郁顿挫风格。诗中既有对南社同人的赞誉,又有对自身处境的感慨,更透露出在炮火连天的时代里文人坚守文化阵地的决心。