译文
往日阅读南社诗集已觉震撼无比, 面对画卷更是难以赞一词。 姚石子和柳亚子都是非凡人物, 他们的文章如雷鸣电闪般气势恢宏。 与柳亚子分别已有三年,与姚石子却日益亲近, 说到吴悔晦难道真的衰老疲惫了吗? 用诗句来自我修饰反而显老显丑, 就像东邻的丑女无盐,此刻正是如此。
注释
云间:今上海松江古称。
姚石子:南社重要成员姚光,字石子。
南社集:近代革命文学团体南社的作品集。
次均:即次韵,按照原诗韵脚和诗。
魂已怖:形容读后震撼不已。
轰轰雷鞭持:如雷鸣电闪般气势磅礴。
柳子:指南社创始人柳亚子。
吴悔晦:疑指南社成员吴梅(字瞿安)。
东家无盐:典故,指齐国丑女钟无盐,此处自谦之词。
赏析
这首诗展现了陈去病作为南社骨干成员对同仁的深厚情谊和文学评价。诗中用'轰轰雷鞭持'的雷霆意象赞美姚、柳二人的文章气势,生动传神。'魂已怖'三字极写阅读南社文集时的震撼感受。后四句通过对比手法,既表达了对友人的思念,又以'东家无盐'的典故自谦,体现了传统文人的谦逊美德。全诗语言凝练,用典自然,情感真挚,展现了近代革命文人的文学修养和同志情谊。