原文

椰风瑟瑟鬓飕飕。
浅醉閒吟酒一瓢。
临水怕吟归国遥。
月儿高。
一半儿开怀一半儿恼。
河山新绣喜相招。
地覆天翻转富饶。
不信且归君试瞧。
我能包。
一半儿惊奇一半儿药。
诗家同仰杜陵豪。
广厦千间幸见遭。
穷卧岂愁风卷茅。
首重搔。
一半儿酸寒一半儿傲。
千门万户彩旗飘。
填海移山各自豪。
争艳火花明绛霄。
迓归侨。
一半儿来迟一半儿早。
人生感慨 岭南 归侨 彩旗 抒情 政治抒情 月夜 椰风 欣喜 游子 火花 自豪 豪放 颂赞

译文

椰风萧瑟吹动我的鬓发,带着微醉悠闲地吟诗饮酒。临水而立却怕吟诵思乡之曲。明月高悬,一半开怀一半烦恼。 山河焕然一新喜迎游子,天地翻覆变得富饶美丽。若不相信请你回来亲眼看看。我敢保证,一半惊奇一半欣慰。 诗家都敬仰杜甫的豪情,千万间广厦终于得以实现。穷困卧居不再愁风吹茅屋。摇头轻叹,一半心酸一半自豪。 千家万户彩旗飘扬,移山填海人人自豪。绚烂火花照亮红霞满天。迎接归侨,一半来迟一半来早。

赏析

这组散曲以生动活泼的语言,表达了海外游子对祖国新貌的欣喜之情。四首小令运用对比手法,将个人情感与时代变迁巧妙结合。第一首写游子思乡的复杂心绪,第二首描绘山河巨变,第三首化用杜甫诗意表现民生改善,第四首展现举国欢庆场面。语言通俗明快,善用数字"一半儿"的重复句式,既保持了散曲的民间特色,又富有时代气息,展现了传统文学形式与现代题材的成功结合。

注释

椰风瑟瑟:椰树间的风声萧瑟。
鬓飕飕:形容鬓发被风吹动。
閒吟:悠闲地吟诗。
归国遥:指思念故国之情。
杜陵豪:指杜甫,杜甫自称少陵野老。
广厦千间:化用杜甫"安得广厦千万间"诗句。
风卷茅:化用杜甫《茅屋为秋风所破歌》意境。
绛霄:红色的天空,指喜庆的景象。
迓归侨:迎接归国华侨。

背景

这组散曲创作于20世纪中期,反映了当时海外华侨对祖国建设成就的欢欣鼓舞之情。作品采用传统的"一半儿"曲牌,内容却表现新时代风貌,体现了传统文学形式与新时代内容的结合。作者通过答友人的形式,抒发了对祖国翻天覆地变化的赞叹和对归国华侨的欢迎之情。