邂逅于湖才几日,眼中风景顿非。扁舟载我到无为。死生何足计,老幼此心危。东去西来良自苦,有时泪满征衣。逢人不敢问兵机。收京如可待,先送一家归。遥指武昌城外雪,过江有个人来。杀鸡煮酒早安排。听谭东战线,笑口为君开。虎掷龙拿亲眼见,豪情足傲吾侪。雄兵早晚渡长淮。定能行宿诺,奋臂与相偕。
人生感慨 友情酬赠 叙事 抒情 政治抒情 文人 江南 江河 沉郁 游子 激昂 荆楚 豪放 雪景 颂赞 黄昏

译文

在芜湖相遇才几天,眼中的风景已全然不同。一叶扁舟载我到了无为。生死有什么值得计较,只是老人孩子让人心中担忧。 东奔西走实在辛苦,有时泪水沾满征衣。遇到人不敢打听战事消息。如果收复京城有望,就先送家人回乡。 遥指武昌城外的雪景,江对岸有个人正过来。杀鸡温酒早已准备好。听你谈论东线战事,笑颜为你展开。 亲眼目睹如虎龙搏斗般的激战,豪情足以让我们自豪。雄兵早晚要渡过淮河。定能实现往日诺言,挥臂与你并肩作战。

注释

临江仙:词牌名,双调五十四字。
汉口:今武汉三镇之一,长江重要港口。
张佛千:友人名,具体生平不详。
于湖:古地名,在今安徽当涂县南。
无为:安徽县名,或指道家无为境界。
征衣:旅人外出的衣服。
兵机:军事机密,战事消息。
收京:收复京城,指抗战时期收复失地。
武昌:今武汉武昌区,长江南岸。
虎掷龙拿:形容激烈搏斗,喻战事激烈。
吾侪:我辈,我们这些人。
长淮:指淮河,抗战时期重要战线。
宿诺:旧日的诺言。

赏析

这首词以抗战时期为背景,通过等待友人的场景,展现了战乱年代知识分子的家国情怀。上阕写颠沛流离的艰辛和家国之忧,'死生何足计,老幼此心危'道出战乱中人们最真实的牵挂;下阕写友人相聚的期待和抗战必胜的信念,'虎掷龙拿亲眼见'以猛虎蛟龙搏斗喻战事激烈,'雄兵早晚渡长淮'则表达对胜利的坚定信心。全词语言质朴而情感深沉,将个人命运与国家存亡紧密结合,体现了中国传统文人'天下兴亡,匹夫有责'的担当精神。