译文
归来时饭菜已熟,战士们饱餐后从战壕中走出。修整斧头磨快刀剑,准备明天再战一场。可怜的残余敌人,隔着海峡紧急求援如星火般急迫。我军一鼓作气将其擒获,不需主帅多费心思。
注释
减字木兰花:词牌名,由《木兰花》减字变体而成。
鼓腹:吃饱后腹部鼓起,形容饱食状。
壕:战壕,指战场工事。
修斧磨刀:修理斧头、磨快刀具,指准备战斗。
残敌:残余的敌人。
隔海求援:隔着海峡请求支援。
星火急:像流星火光般紧急。
一鼓成擒:一鼓作气将其擒获。
元戎:主将、统帅。
赏析
这首词以简练生动的笔触描绘了战场生活与胜利场景。上片通过'饭熟''鼓腹''修斧磨刀'等细节,展现战士们休整备战的日常生活,富有生活气息。下片转向敌方视角,'隔海求援星火急'形象表现敌人的窘迫,与'一鼓成擒'形成鲜明对比。全词语言质朴有力,节奏明快,通过对比手法突出我军士气高昂、势如破竹的胜利态势,具有强烈的感染力和时代特色。