原文

高峙彭城戏马台。
当时仗策几徘徊。
也知刘备饶英气,未许曹瞒论霸才。
成与败,等尘埃。
门前芳草有余哀。
四年梦落徐州道,且为将军一去来。
中原 友情酬赠 古迹 含蓄 咏史 咏史怀古 抒情 文人 旷达 武将

译文

高耸的彭城戏马台依然矗立,当年在此持鞭策马几度徘徊。深知刘备颇具英雄气概,不容曹操妄论霸主才能。 成功与失败,都如尘埃般微不足道。门前的芳草仍带着余哀。四年的梦境散落在徐州道上,暂且为将军前往一游。

赏析

这首词以徐州历史古迹戏马台为切入点,巧妙融合历史典故与当代情怀。上阕通过'刘备饶英气'、'曹瞒论霸才'的对比,展现对历史人物的评价,体现作者的历史观。下阕'成与败,等尘埃'表达超脱的历史 perspective,而'门前芳草有余哀'则转入细腻的情感抒发。结尾'四年梦落'与'且为将军一去来'将个人情感与友人邀约巧妙结合,既有历史厚重感,又具现实人情味。全词用典自然,语言凝练,在怀古中寄寓现实感慨。

注释

鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
彭城:今江苏徐州古称。
戏马台:徐州著名古迹,项羽在此筑台观兵马操演。
仗策:手持马鞭,指谋划军事。
曹瞒:曹操小字阿瞒,此处代指曹操。
霸才:称霸之才,帝王之才。
等尘埃:视作尘埃般微不足道。
四年:指作者与黄达云相识四年。
徐州道:徐州地区的道路。

背景

此词创作于民国时期,是卢前应友人黄达云将军之邀游徐州时所作。黄达云当时驻防徐海地区(徐州至连云港一带),邀请作者同游徐州名胜。卢前作为近代著名词人、学者,在游历徐州历史古迹时,触景生情,将三国历史典故与当代友人相聚之情融于词中,体现了传统文人的怀古情怀与友朋之谊。