译文
仍然愿意被驱使鞭策,自认为还像牛一样勤劳。只知道辛勤耕种,不计较春天的播种和秋天的收获。三十年来四处漂泊,行程几万里奔波劳碌,这般辛苦究竟追求什么?是为了解除百姓的困苦,收复我们古老的神州。 听到这些话,想着要奋发图强,有志同道合的伙伴。捋着胡须豪迈一笑,或许年轻人可以共同谋划。等到平定边疆战事,整顿好中华民族的家业,事先做好充分准备。将来您高寿之时,我们在胜棋楼欢聚盛会。 深夜突然传来电讯,不禁瞪大双眼。信中传来消息,残存的敌军一队袭击了卢沟桥。北方此刻形势危急,战火已经迫在眉睫,如同箭在弦上。用什么来消除我的仇恨,这是不共戴天的深仇。 敌人像鸠鸟般强占,如恶狼般吞噬,还像老鼠一样偷窃。敌人千奇百怪的丑恶面貌,即使用禹鼎也难以完全描绘。听说冷斋老先生,愿意与这座桥共存亡,忠勇精神足以流传千秋。明天在广安道上,我也有武器参战。
注释
鞭策:马鞭子,比喻驱使、督促。
春稼与秋收:春天的播种和秋天的收获,指农事劳作。
苍生:百姓,民众。
神州:中国的古称。
吾俦:我的同伴,志同道合的人。
掀髯:捋着胡须,形容豪迈的神态。
边氛:边疆的战事气氛,指外敌入侵。
未雨绸缪:比喻事先做好准备。
芦沟:指卢沟桥,1937年七七事变的发生地。
不共戴天:不愿和仇敌在同一个天底下生活,形容仇恨极深。
铸鼎:相传夏禹铸九鼎象征九州,这里指难以完全描述。
冷斋老子:可能指某位爱国志士或将领。
戈矛:古代兵器,这里指武器。
赏析
这首词以激昂的笔调抒发了抗日救国的豪情壮志。上片通过'自视尚如牛'的比喻,表现了作者甘愿为国效力的奉献精神。'三十年来飘荡'道出了长期的奔波劳苦,而'为解苍生困,还我旧神州'则点明了抗战救国的崇高目标。下片描写卢沟桥事变突发,'电讯忽宵至'的紧急情状刻画得十分生动,'不共戴天仇'表达了与侵略者势不两立的决心。全词语言豪迈,情感真挚,运用'鸠'、'狼'、'鼠'等比喻形象揭露敌人丑恶面目,最后'我亦有戈矛'的结句展现了全民抗战的坚定意志,具有强烈的时代感和爱国主义精神。