译文
湘子桥头阴雨连绵不散,韩公祠畔云雾依然深埋。 江水深邃潮水汹涌千帆急驰,日落时分天气寒冷如万马哀鸣。 所幸这大好江山还属于我们,怎能不持酒登上高楼畅饮。 朝廷军队还未传来收复东部的捷报,我又一次梦见神京北京。
注释
湘子桥:即广济桥,位于广东潮州,中国四大古桥之一。
韩公祠:纪念唐代文学家韩愈的祠庙,韩愈曾贬谪潮州。
云仍埋:云雾依然笼罩,暗示时局昏暗。
万马哀:比喻江涛声如万马悲鸣,暗喻时局动荡。
吾士:指明朝疆土,表达家国情怀。
高台:指韩江楼,诗人登高望远之处。
王师:指明朝军队。
东郡:泛指被清军占领的东部领土。
神京:指明朝京师北京,此时已被清军威胁。
赏析
这首诗是明末抗清志士陈子壮的代表作,通过潮州韩江楼登览所见,抒发了深沉的家国之痛。前两联以'雨不开''云仍埋''千帆急''万马哀'等意象,营造出压抑悲壮的意境,暗示明朝危亡的时局。后两联转折,'尚幸江山属吾士'一句既表达庆幸又暗含忧虑,尾联'王师未报''神京梦回'直接抒发了对国事的忧思和收复失地的渴望。全诗融情于景,慷慨悲凉,体现了明末遗民诗人沉郁雄浑的诗风。