原文

早又黄昏,教人偎到阑干热。
青骢南陌。
料也轻寒恻。
垂柳无情,惯把游踪隔。
窥窗格。
新蟾弄色。
料也归来得。
心共云闲,随缘自在成舒卷。
有时放眼。
日近长安远。
一样暄妍,春满闲庭院。
谁曾见。
帘前双燕。
帘里如花面。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 幽怨 庭院 抒情 文人 月夜 江南 爱情闺怨 闺秀 黄昏

译文

清晨转眼又到黄昏,让人倚靠栏杆直到温热。南边道路上青骢马行过,想来也带着微微寒意。 垂柳如此无情,总是隔断游子的行踪。透过窗格窥看,新月正变换着光影。想必是归来的时候了。 心境与闲云一同自在,随缘而动如云卷云舒。偶尔极目远望,却感长安虽近实远。 同样是明媚春光,洒满闲静的庭院。可谁曾看见?帘外双燕飞舞,帘内如花容颜。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触,描绘了闺中女子盼归的复杂心绪。上片通过‘黄昏’‘阑干热’等意象,表现女子终日倚栏等待的痴情;‘青骢南陌’暗示所思之人骑马远去;‘垂柳无情’以拟人手法写自然景物阻隔,深化离别之苦。下片转折写心境变化,‘心共云闲’显超脱之态,但‘日近长安远’暗含对功名追求的无奈。结尾‘帘前双燕’与‘帘里如花面’形成巧妙对照,双燕成反衬出人物的孤寂。全词情感层层递进,语言清丽含蓄,充分体现了婉约词‘状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外’的艺术特色。

注释

点绛唇:词牌名,取南朝梁江淹诗“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句为名。
偎:倚靠、贴近。
阑干:同“栏杆”,古代建筑中的栏栅。
青骢:毛色青白相间的马,代指骑马之人。
南陌:南面的道路。
恻:凄恻,悲伤。
新蟾:新月。传说月中有蟾蜍,故以蟾代月。
弄色:显现色彩,指月光变幻。
舒卷:云彩的舒展和卷曲,喻心境自由。
日近长安远:典出《世说新语》,喻向往帝都而不可及。
暄妍:天气暖和,景色明媚。
如花面:形容女子容貌美丽如花。

背景

该词为清代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从内容推断,应是描写闺中女子思念远行丈夫或情人的作品,反映了古代女性在男性追求功名过程中的情感困境。‘日近长安远’的典故运用,暗示了所思之人可能正在京城求取功名,而女子独守空闺的普遍社会现象。词作传承了宋代婉约词的创作传统,在清代词坛中体现了对传统词风的继承和发展。