原文

放帘花气蒸成雾。
卷帘月色清如注。
花月自年年。
未妨初梦圆。
为谁回玉颈。
留下相思影。
春暖锦屏风。
红儿妆正红。
纤纤不惯调丝竹。
梦痕枉上瑶台曲。
艳景满春城。
黄鹂三两声。
烟笼红芍药。
叶叶春衫薄。
郎自不分明。
犹怜妆未成。
为郎蕉萃如花面。
却从众里教郎见。
红晕脸霞生。
谁言郎意轻。
春风入罗幕。
腕重金条脱。
安稳绣芙蓉。
泠泠闻曙钟。
当时姊妹犹相戏。
而今夫婿难回避。
前度好花枝。
绿阴春昼迟。
芳兰纫作佩。
众里羞佯醉。
谁与赋闲情。
青琴时一鸣。
人生感慨 写景 凄美 后妃 含蓄 夜色 婉约 婉约派 抒情 春景 春景 月夜 柔美 楼台 江南 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

放下帘幕,花香浓郁如雾气蒸腾;卷起帘幕,月光清澈如水倾注。花开花落,月圆月缺,年复一年,却不妨碍少女初梦的圆满。 为谁回首顾盼,留下相思的身影?春意温暖着锦绣屏风,红儿正在梳妆,面容娇红。 纤细的手指不习惯调弄丝竹,梦中的痕迹空自萦绕瑶台曲。艳丽的春景遍布全城,黄鹂鸟三两声啼鸣。 烟雾笼罩着红芍药,薄薄的春衫如叶片般轻盈。情郎的心意不甚分明,却还怜惜我妆容未成。 为情郎憔悴了如花面容,却在人群中让情郎看见。红晕如霞涌上脸颊,谁说郎君心意轻浅? 春风吹入罗帷帐幕,手腕上戴着沉重的金镯。安坐绣着芙蓉图案,清晨听到清脆的钟声。 当年与姊妹们嬉戏玩耍,如今面对夫婿难以回避。从前美好的花枝,如今绿荫下春昼漫长。 将芳兰编织成佩饰,在众人面前羞怯地假装醉酒。谁来与我共赋闲情?青琴不时发出清鸣。

赏析

这组《菩萨蛮》以婉约细腻的笔触描绘了闺中女子的情感世界。四首词作通过花月、帘幕、妆饰等意象,展现了女子从怀春、相思到婚嫁的情感历程。艺术上运用对比手法(放帘/卷帘、当年/而今),通过细腻的环境描写烘托人物心理。语言清丽婉转,善用叠词(纤纤、叶叶、泠泠)增强韵律美。词中"未妨初梦圆"、"郎自不分明"等句含蓄深沉,体现了传统闺怨词的艺术特色,将女子微妙复杂的情感表现得淋漓尽致。

注释

放帘:放下帘幕。
蒸成雾:形容花气浓郁如雾气蒸腾。
清如注:月光清澈如流水倾注。
初梦圆:指少女怀春之梦。
回玉颈:回首顾盼,形容女子姿态。
红儿:对年轻女子的昵称。
调丝竹:演奏乐器。
瑶台曲:指高雅的音乐曲调。
金条脱:金手镯,古代女子饰物。
绣芙蓉:刺绣芙蓉图案。
泠泠:清脆的声音,指钟声。
蕉萃:同"憔悴",面容消瘦。
纫作佩:将芳兰编织成佩饰。
青琴:古琴的美称。

背景

这组词属于传统闺怨词范畴,创作年代不详,从语言风格和意象运用看应属明清时期作品。此类作品多描写闺中女子的情感生活,反映古代女性在婚姻爱情中的心路历程。词中运用了大量传统意象如锦屏、罗幕、金条脱等,体现了古代闺阁生活的特色。这类作品往往由文人模仿女性口吻创作,表达对女性情感世界的理解和同情。