译文
凋零了啊秋天的芙蓉,你本是抗拒霜寒的花朵,霜却终究摧折了你。回忆在分湖畔为你培土安葬,却未能招回你的魂魄,在石城洒酒祭奠,空自挥洒泪水。岁岁年年,朝朝暮暮,在风雨交加中始终萦绕着我的思念。想到今日,正是小阳春的十月初一,你的生辰之时。 你生来与世俗格格不入。到了天上才足以舒展眉头。想象你照耀下界,长久依偎在月宫仙子身旁,吹拂滋养万物,得以陪伴风神。玉宇澄澈光明,碧空辽阔浩荡,俯视人间尘世尽可嗤笑。生前种种,还有什么可思可怨,还有什么可喜可悲的呢。
注释
霣:同'陨',坠落、凋零之意。
秋蓉:指蓉君,即诗中悼念的女子。
拒霜花:木芙蓉的别称,因其花期至深秋霜降时节仍开放而得名。
分湖:湖名,在江苏吴江,与柳亚子等南社文人活动地相关。
负土:指埋葬之事。
石城:指南京,古称石头城。
奠酒:祭奠时洒酒以示哀悼。
小春月朔:指农历十月初一,俗称'小阳春'。
彼美:那位美人,指蓉君。
月姊:指嫦娥或月亮女神。
风姨:风神,典出《博异志》。
赏析
这首词是南社诗人高燮为悼念友人蓉君而作的唱和词。艺术上采用传统悼亡题材,却赋予超凡脱俗的意境。上阕以'拒霜花'为喻,既点明逝者名号,又暗喻其高洁品格。'岁岁年年'三句运用叠字手法,强化思念之情的绵长不绝。下阕构思奇绝,想象逝者羽化登仙后'长依月姊'、'得傍风姨'的超然境界,通过'玉宇光明,碧空浩荡'的宏大意象,形成天人相隔的强烈对比。结尾'何思何怨,何喜何悲'以道家超脱思想作结,既是对逝者的告慰,也是自我排解之辞,体现了传统文人面对生死的精神超越。