谢故人、可怜豚犬,新声双管齐奏。云间雁足随秋至,中有相思红豆。时变骤。记花月梨村,举酒双携手。一杯相寿。奈劳燕分飞,鴳鹏异路,彼此回肠九。鸥盟订,早在好春时候。岁寒那肯轻负。几经猿鹤虫沙劫,自顾幸存胫脰。盈泪袖。叹毁室鸱枭,鞠育空回首。愁怀遣否。想养鹤能翔,种梅未老,奚虑逋山胄。
人生感慨 劝诫 友情酬赠 含蓄 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 旷达 晚清词派 江南 沉郁 秋景

译文

感谢老朋友怜爱我的子女,新作的诗文如双管齐奏。秋日里收到云中雁书,其中饱含相思之情。时局变化太快,还记得在梨花盛开的村庄,我们举杯携手共饮,一杯酒为你祝寿。奈何如劳燕分飞,志向不同各奔东西,彼此都肝肠寸断。 我们的友谊早在美好春日就已订下,怎肯在严寒时节轻易背弃。历经了战乱劫难,自顾还能保全性命。泪水盈满衣袖,可叹恶人毁家,空回首抚养之恩。愁怀能否排遣?想来养鹤能够高飞,种梅尚未老去,何必担忧隐士的后代。

注释

摸鱼儿:词牌名,又名《摸鱼子》、《买陂塘》等。
林一厂:作者友人,生平不详。
西河之痛:典出《史记·仲尼弟子列传》,指丧子之痛。
豚犬:谦称自己的子女。
双管:指书信或诗文唱和。
雁足:古代有雁足传书之说,指书信。
红豆:相思豆,象征思念。
劳燕分飞:比喻亲人分离。
鴳鹏:鴳雀与鲲鹏,喻志向不同。
回肠九:形容极度悲伤。
鸥盟:与鸥鸟为友,指隐逸之约。
猿鹤虫沙:比喻战乱中的将士百姓。
胫脰:小腿和脖子,指完整的身体。
毁室鸱枭:鸱枭毁室,喻恶人破坏家庭。
鞠育:抚养教育。
逋山胄:指隐士的后代。逋,林逋,宋代隐士。

赏析

此词是陈洵为慰藉友人丧子之痛而作的答词,情感深沉真挚。上阕以谢友人关怀起笔,通过'雁足'、'红豆'等意象表达相思之情,回忆往日相聚之乐,转而感慨今日分离之痛。下阕重申友谊坚贞,以'猿鹤虫沙'喻时代动荡,'毁室鸱枭'暗指造成友人丧子的社会因素。结尾以'养鹤'、'种梅'等隐逸意象宽慰友人,展现超脱豁达的人生态度。全词用典精当,情感层层递进,既有深切的同情慰藉,又有超然物外的哲思,体现了传统文人'哀而不伤'的审美境界。