译文
先父如蝌蚪文般的著述,写不尽生前的奇才伟绩。只留下身后画像一幅,永远保存着他的遗迹。没想到蠹虫能蛀蚀文字,也像蝼蚁般钻穴破坏。试问天公为何生出这般妖魔,专做害人之贼。天地之德,包容万物潜藏。神仙之梦,如蝴蝶飞舞。想先父胸中的浩然之气,千年之后依然鲜活。匠人巧手将狐腋聚成裘衣,臣子之心期待修补龙袍的缺损。勉励儿孙们,努力继承先人遗志,成就集大成的功业。
注释
蝌蚪文章:指古代用蝌蚪文书写的典籍,比喻先父的著述。
蠹鱼:蛀蚀书籍衣物的小虫,又称衣鱼。
么魔:妖魔,邪恶之物。
潜蛰:潜藏蛰伏。
飞胡蝶:用庄周梦蝶典故,喻人生虚幻。
狐腋聚:用狐腋之皮聚集成裘的典故,喻集小成大。
龙衣阙:指帝王衣冠的缺损处,喻国家需要修补之处。
勖:勉励。
赏析
这首词以先人遗像被蠹虫蛀蚀后重装无恙为契机,抒发对先人的深切怀念和崇高敬意。上阕以'蝌蚪文章'起兴,赞美先人著述丰赡,奇杰不凡,继而痛惜遗像遭虫蚀之灾,怒斥妖魔害人。下阕转写先人精神不朽,胸中云气千年犹活,运用'狐腋聚裘'、'补龙衣阙'等典故,表达继承遗志、报效国家的决心。全词情感真挚深沉,用典贴切自然,既有对先人的追思,又有对后人的勉励,体现了传统士大夫家族传承的文化价值观。