霜摧风卷辞枝去,东西各自分散。题诗好趁御沟流,流播人间遍。怕只怕、残红片片,落茵堕溷无人管。只仰树添薪,缚帚扫阶除,怜取蠹文虫篆。回忆旧日门前,绿荫如幄,先生五柳为伴。洞庭秋至水微波,犹向凉飙战。断不料、寒砧敲断。这般身世飘零惯。怪何来,停车者,还指吴江,艳称枫岸。
人生感慨 凄美 含蓄 吴越 咏物 咏物抒怀 夜色 感慨 抒情 文人 江南 江河 沉郁 秋景 隐士 雨景 霜降

译文

寒霜摧残秋风席卷,树叶离枝而去,东西南北各自飘散。本想题诗趁御沟水流传播,让人间都能看见。只怕残破的红叶片片,落在茵席或污秽处无人顾怜。只能仰仗树木添作柴薪,或缚为扫帚打扫台阶,怜惜那些被虫蛀的文书篆字。 回忆往日门前,绿荫如帷帐,先生与五柳相伴隐居。洞庭湖秋来水波微漾,还在与凉风抗争。断未料到,寒砧声敲断了思绪。这般飘零身世早已习惯。奇怪为何还有停车之人,指着吴江枫岸,艳羡称赞那红叶美景。

注释

霜叶飞:词牌名,双调一百十一字,前段十句六仄韵,后段十句五仄韵。
迟儿:对晚辈的昵称,可能指作者的儿子或弟子。
海上:指上海地区。
御沟:宫苑中的水道,此处借指传播渠道。
落茵堕溷:典出《南史·范缜传》,比喻命运无常,或落富贵(茵),或落污秽(溷)。
蠹文虫篆:被虫蛀蚀的文字书籍,指珍贵但易损的文化遗产。
五柳:陶渊明号五柳先生,此处喻隐士生活。
洞庭:可能指太湖的洞庭山,或湖南洞庭湖。
凉飙:凉风,秋风。
寒砧:秋日捣衣声,象征思乡和凄凉。
吴江:吴淞江,流经苏州、上海。
枫岸:枫叶江岸,化用杜牧“停车坐爱枫林晚”诗意。

赏析

这首词以秋叶飘零为喻,抒发了文人身世飘零之感和文化传承的忧思。上片以霜叶离枝起兴,运用“御沟流叶”的典故,暗含传播诗文的愿望,却又担心文化成果如“残红片片”无人珍视。‘落茵堕溷’之典深刻揭示了命运无常的哲理。下片追忆往日隐居生活,与当前飘零形成对比。结尾化用杜牧诗意,以他人艳羡枫叶之美反衬自身飘零之苦,形成强烈的情感张力。全词意象凄美,用典精当,情感深沉,展现了传统文人在时代变迁中的文化焦虑和身世感慨。