江风飒飒水差差,百感中来鬓已丝。鼓角犹疑飞动意,琴樽终到寂寥时。手援天下功无右,身老兵间数自奇。木坏山颓同一瞬,不堪吹笛过桓伊。
七言律诗 人生感慨 凄美 古迹 同光体 咏史怀古 咏物 悲壮 抒情 文人 武将 江南 江河 沉郁 颂赞

译文

江风呼啸江水起伏波光粼粼,百般感慨涌上心头鬓发已白。 战鼓号角声中仍怀飞腾壮志,琴酒雅会终究迎来寂寥时刻。 亲手拯救天下功业无人能及,身躯老于军旅命运自然奇特。 树木摧折山岳崩塌同在瞬间,不堪像桓伊吹笛般寻觅知音。

注释

江风飒飒:江风呼啸的声音。
水差差:水流参差不齐的样子,形容波浪起伏。
鬓已丝:鬓发已经花白如丝,指年事已高。
鼓角:战鼓和号角,代指军事活动。
琴樽:琴和酒樽,代指文人雅集。
手援天下:亲手拯救天下,指建立功业。
功无右:功绩无人能及,右指上位、尊位。
身老兵间:身体老去仍在军旅之间。
数自奇:命运自然奇特不凡。
木坏山颓:树木摧折山岳崩塌,喻指伟人逝世。
吹笛过桓伊:用晋代桓伊为王子猷吹笛的典故,表达知音难觅的感慨。

赏析

此诗为陈三立题咏铜官感旧图之作,以深沉悲怆的笔调抒写历史沧桑与人生感慨。首联以江风水波起兴,营造苍茫意境,'鬓已丝'暗含时光流逝之叹。颔联'鼓角'与'琴樽'对举,展现从壮怀激烈到寂寞无奈的心境转变。颈联颂扬图中人物的丰功伟绩与奇特命运,'手援天下'显其功业之伟,'身老兵间'见其遭遇之奇。尾联用'木坏山颓'喻伟人逝去,'吹笛过桓伊'典故深化知音难觅的孤独感,余韵悠长,令人回味。