译文
厌倦了江湖漂泊的生活,暂时归来以酒祭奠旧时的明月。此时正值秋声四起,黄叶如人般依依惜别。五更时分烛火将尽,无奈美梦被乌鸦的啼叫声打断。搅动一片思乡之心,飞向南方辽阔的云空。 归期如乌头白、马生角般渺茫,新添的愁绪如鹑首星般沉重,暗雨呜咽悲鸣。尽管时局变迁如琴瑟改弦,姑且书写词章抒发心中怨情。前途归宿在何处,只怕歌声如雪花般消散。忧心生计困顿,期待能与坚守节操的友人倾诉。
注释
蕙兰芳引:词牌名,双调八十四字,上下片各八句四仄韵。
酹:以酒洒地表示祭奠或立誓。
烛灺:蜡烛燃烧后的余烬。
乌头:鸟头马角,喻不可能实现之事。
鹑首:星次名,指井宿、鬼宿,古以为秦之分野。
玉柱移宫:指琴瑟调弦,喻时局变迁。
衍波:指书写词章,典出王沂孙《踏莎行·题草窗词卷》。
行藏:出处或行止,语出《论语·述而》。
岁寒人:指在逆境中保持节操的人。
赏析
此词为夏承焘先生秋日感怀之作,充分展现其婉约沉郁的词风。上片以'湖海倦游'开篇,奠定全词疲惫怅惘的基调,'黄叶似人恋别'运用拟人手法,赋予自然景物以人的情感。下片'乌头''鹑首'用典精当,暗喻归期无望与时局危殆。'玉柱移宫'既指音乐变调,又暗喻时代变迁,语意双关。全词将个人漂泊之感与家国忧思融为一体,语言凝练典雅,意境苍凉空阔,体现了现代词人深厚的传统文学修养和时代关怀。