译文
你像放达的圣者安于禅境,又如隐逸的林逋保持孤傲,在这小小的山馆中栖身。微云衬托智慧境界,水波皱起吟咏情怀,落日映照无尽群山。在江南漂泊十年,如一叶扁舟的范蠡,连姓名都已改变。试问杜鹃啼鸣是何朝代,香炉烟袅烛泪滴落,梦境随天际远去。 才几日你从五岳归来,见过华山仙女峰的云鬟发髻,看倦了千瓣莲花般的山峰。在海滨忍声吞气,在阳光下晾晒头发,向北望见北斗低转。哀乐之情无端而起,为你斟酌词句改编音律,在词坛倾注真情。只要以笔墨遣怀养老,著书立说的功业为时未晚。
注释
过秦楼:词牌名,又名惜余春慢、苏武慢。
厂归:指友人从华山归来。厂,通'庵',指山居。
淞壖:指吴淞江边。壖,同'堧',河边地。
散圣:指放达不羁的高人。
逋仙:指宋代隐士林逋,此处喻友人高洁。
十笏:形容居室狭小。笏,古代朝板。
鸱夷:指范蠡,辅越灭吴后泛舟五湖,改名鸱夷子皮。
啼鹃:杜鹃啼血,喻亡国之痛。
五岳:指华山等五大名山。
云鬟玉女:华山仙女峰。
井莲:华山峰顶有莲花池。
晞发:晒干头发,出自《楚辞·九歌·少司命》。
阳阿:古曲名,出自《楚辞·招魂》。
斗杓:北斗星柄,指向北方。
减字偷声:词学术语,指改编词调。
兰畹:指词坛。畹,古代面积单位。
丹铅:朱砂和铅粉,古人校勘书籍所用,指著述事业。
名山事业:指著书立说,传之后世。
赏析
此词为朱祖谋送友人之作,展现晚清词坛宗师的深厚功力。上片以'散圣'、'逋仙'喻友人高洁,'十笏山馆'写其居所雅致,'微云'、'皱水'等意象营造空灵意境。'江表十载'三句化用范蠡典故,暗喻时代变迁与个人浮沉。'啼鹃何世'更寄寓深沉的家国之痛。下片'五岳归来'写华山游历,'云鬟玉女'等意象瑰丽神奇。'吞声海曲'三句既写友人处境,又暗含对时局的忧思。结尾'丹铅遣老'转为豁达,体现传统文人'立言不朽'的价值追求。全词用典精当,意境深远,情感沉郁顿挫,展现了朱祖谋词作'沉郁苍凉'的典型风格。