译文
繁花飘尽春天即将离去,垂杨浓碧遮掩了归途。美好的梦境最难醒来,绿纱窗外月色朦胧明亮。 早晨发髻松散低垂,对镜梳妆双眉紧锁。罗袖上深红的泪痕斑斑,春天将尽而心上人还未归来。
注释
菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名。
繁花飞尽:繁盛的春花都已凋谢飘落。
垂杨暗碧:杨柳枝叶茂密呈现深绿色。
绿窗:指女子居室的窗户。
烟月明:月色朦胧如烟般明亮。
鬓云朝矮堕:早晨发髻松散低垂。鬓云,形容鬓发如云。
眉双锁:双眉紧锁,愁苦状。
罗袖泪痕殷:丝绸衣袖上泪痕深红。殷,深红色。
春残:春天将尽。
赏析
这首《菩萨蛮》以暮春景象为背景,通过细腻的景物描写和人物刻画,生动表现了闺中女子思念远人的愁苦情怀。上片写景,'繁花飞尽'、'垂杨暗碧'勾勒出春末夏初的典型景象,暗喻青春易逝;'好梦最难醒'巧妙过渡到人物心理。下片集中写人,'鬓云矮堕'、'眉双锁'的容貌描写,'罗袖泪痕'的细节刻画,层层深入地展现女子的相思之苦。全词情景交融,语言婉约精致,情感真挚动人,体现了婉约词派的典型艺术特色。