原文

风回小院庭芜绿。
新声慢奏移纤玉。
南国正芳春。
相看无限情。
春愁过恰病。
趁拍鸾飞镜。
侬为出来难。
黄昏独倚阑。
亭前春逐红英尽。
一钩斜月临妆镜。
何事下巫峰。
梦迷春睡中。
雨云深绣户。
笑里轻轻语。
鬓乱晚妆残。
教郎恣意怜。
秦楼不见吹箫女。
樱桃落尽春归去。
往事只堪哀。
朦胧入梦来。
寻春须是早。
往事知多少。
挥泪对宫娥。
夜长人奈何。
辘轳金井梧桐晚。
绿窗冷静芳音断。
南国正新秋。
眼波横欲流。
画堂南畔见。
啼散余花乱。
如梦懒思量。
绣衣闻异香。
琼窗春断双蛾皱。
金炉次第添香兽。
独自莫凭阑。
一帘风月闲。
依依香暗度。
好向郎边去。
眼色暗相钩。
无言独上楼。
写景 凄美 后妃 含蓄 夜色 婉约 婉约派 宫廷 宫廷生活 帝王 抒情 春景 月夜 柔美 楼台 江南 爱情闺怨 秋景 闺秀 黄昏

译文

春风吹拂小院,庭中杂草转绿。纤纤玉指缓缓弹奏新曲。江南正是芬芳春天,相视之间无限深情。 春愁恰似病中,随着节拍对镜梳妆。我出来与你相会多么艰难,黄昏时分独自倚栏。 亭前春光随落花消尽,一弯斜月映照妆镜。为何要从巫山下来,在春睡中梦境迷离。 云雨深情弥漫绣户,笑声中轻轻低语。晚妆零乱鬓发散乱,让情郎尽情怜爱。 秦楼不见吹箫的弄玉,樱桃落尽春天归去。往事只能令人哀伤,朦胧中进入梦境。 寻春应当趁早,往事还能记得多少?对着宫娥挥泪,长夜漫漫如何度过。 黄昏时分井边梧桐作响,绿窗寂静音信断绝。江南正是初秋时节,眼波流转似要倾诉。 曾在画堂南边相见,啼哭声中落花纷乱。如梦境般懒得思量,却闻到绣衣异香。 精美窗棂前春色已逝双眉紧皱,金炉中依次添加香兽。独自不要凭栏远望,一帘风月闲适无边。 香气依依暗中飘散,正好向情郎身边走去。眼波暗中相互勾连,默默无言独自上楼。

赏析

这组词集李煜词句而成,充分体现了后主词的艺术特色。五首词均以婉约细腻的笔触,抒写男女情爱和宫廷生活,展现了李煜词深情婉转、意象精美的特点。词中运用大量精美意象如'风回小院'、'新声慢奏'、'一钩斜月'等,营造出富贵闲适又略带忧伤的意境。语言精炼优美,对仗工整,音律和谐,体现了五代词向宋词过渡的艺术成就。特别是'教郎恣意怜'、'眼色暗相钩'等句,直白而含蓄,展现了李煜词在情感表达上的独特魅力。

注释

菩萨蛮:唐教坊曲名,后为词牌名。
庭芜:庭院中的杂草。
纤玉:纤细如玉的手指,指弹奏乐器的手。
鸾飞镜:鸾镜,饰有鸾鸟图案的妆镜。
巫峰:指巫山,用宋玉《高唐赋》巫山神女典故。
雨云:用巫山云雨典故,指男女欢爱。
秦楼:用秦穆公女弄玉吹箫典故。
辘轳:井上汲水的装置。
金井:装饰华美的井。
双蛾:双眉。
香兽:制成兽形的香料。

背景

这组词为集句词,采集南唐后主李煜词中的佳句重新组合而成。李煜(937-978)为南唐最后一位国君,工书画,精音律,尤以词作著称。其词以降宋为界分为前后两期,前期多写宫廷享乐生活,后期多抒亡国之痛。这组集句词主要选取其前期描写宫廷生活和男女情爱的词句,反映了五代时期南唐宫廷的文化艺术氛围和词体文学的发展水平。