译文
神州大地刚刚收复失地,太平年间却奈何黄河决堤。天似漏壶大雨倾盆自古罕见,洗净兵戈何需如此多的雨水。荒野中满是灾民的痛哭声,邮亭桥梁道路尽毁交通断绝。那鹁鸪鸟最是令人无奈,从早到晚在庭院树枝上啼叫不休。
注释
禹域:指中国,传说大禹治水划分九州。
尧年:比喻太平盛世,典出尧舜时期。
决河:黄河决口,指水患严重。
漏天:形容天像漏了一样不停下雨。
洗甲:洗净兵器,指停止战争,此处反用其意。
疮痍:创伤,比喻民生疾苦。
邮梁:邮亭和桥梁,指交通设施。
讹:错误、毁坏。
鹁鸪:鸟名,叫声似"行不得也哥哥",象征困境。
庭柯:庭院中的树木。
赏析
此诗以沉郁顿挫的笔触描绘明末水患惨状,运用对比手法突出灾难的残酷性。'禹域'与'决河'、'尧年'与'漏天'形成强烈反差,暗示盛世名不副实。'洗甲'一词巧妙双关,既指雨水洗净兵器,又暗喻灾难洗净人间。尾联以鹁鸪啼叫作结,以鸟鸣衬寂静,更显灾后荒凉,余韵悠长,充分展现诗人忧国忧民的情怀和深厚的艺术功力。