译文
秋风吹来血腥气息,纷乱的尘埃使白昼昏暗。 危城之中积聚着众人的哀伤,亡国之时却盛行私斗。 致使这一代百姓,日日如同在后羿的箭矢下求生。 就连盗跖也有自己的道义,侧目而视谁敢斥责。 壮士都是普通百姓,他们的铠甲里却生满虱子。 可悲啊抛弃万千白骨,只为换取他人的富贵。 静坐思索冯道的话语,即使佛祖出世也难以拯救。 酒虽淡薄幸好能醉人,若不饮酒心中愧疚难安。
注释
西风:秋风,象征肃杀之气。
扰扰:纷乱的样子。
危城:危在旦夕的城池。
羿彀:后羿的弓矢射程,比喻危险境地。典出《庄子·德充符》。
盗蹠:即盗跖,古代传说中的大盗。
胄:铠甲,此处指战袍。
冯道:五代时期政治家,历仕五朝,以明哲保身著称。
佛出那得救:佛教出世也难以拯救。
赏析
这首诗以沉郁悲凉的笔调描绘了战乱时代的悲惨景象。作者运用强烈的对比手法:'西风吹血腥'与'扰扰尘暗昼'形成感官冲击,'危城蓄众哀'与'亡国喜私斗'展现社会矛盾。'日日游羿彀'化用庄子典故,形象表现百姓朝不保夕的生存状态。'有虱在其胄'细节描写凸显战士的艰辛,'掷万骨'与'作贵富'的对比揭露战争的不公。结尾借冯道典故和饮酒自遣,表达了对时局的无奈与悲愤。全诗语言凝练,意象鲜明,情感深沉,具有强烈的批判现实主义色彩。