冷凄清,寒食雨。春也没情绪。背地思量,除是侬怜汝。乞分半剪朝霞,长留人面,免惆怅、重来崔护。劳延伫。窄听一夜鹃声,芳心碎如许。薄命前身,今复向谁诉。绿章准奏通明,替花作主。莫轻放、小红归去。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 寒食 抒情 文人 春景 江南 清明 花草 雨景

译文

寒食时节的雨冷清凄迷,连春天也失去了往日的情绪。暗自思量,除了我还有谁会怜惜你。祈求能分得半剪朝霞般的艳丽,让如人面般的桃花长久留存,免得像崔护那样重来时有物是人非的惆怅。 久久站立等待。整夜倾听杜鹃哀鸣,芳心已碎成这般模样。前世已是薄命,如今又能向谁倾诉。写下青词奏请上天,替桃花做主。不要轻易让这娇小的红花凋零归去。

注释

寒食雨:寒食节时节的雨。寒食节在清明前一日或二日,古代有禁火习俗。
侬:吴语方言,指我。
半剪朝霞:比喻桃花的艳丽色彩如同朝霞般绚烂。
人面:化用崔护'人面桃花相映红'诗意。
崔护:唐代诗人,作有'去年今日此门中,人面桃花相映红'名句。
延伫:长久站立等待。
鹃声:杜鹃鸟的啼叫声,传统意象中象征哀伤。
绿章:道教祭祀时用的青纸奏章,又称青词。
通明:指天庭、上天。
小红:此处指凋零的桃花。

赏析

这首词以凋零的瓶插桃花为吟咏对象,展现了深婉细腻的惜花之情。上片以寒食雨景起兴,营造凄清氛围,'春也没情绪'拟人化手法新颖别致。'乞分半剪朝霞'化用神话意象,表达对美好事物永驻的渴望。下片通过'鹃声'、'芳心碎'等意象强化哀婉情调,'绿章准奏通明'突发奇想,欲以道教青词上达天听,为花请命,体现了词人浪漫主义的艺术构思。全词情感真挚,语言婉丽,用典自然,将惜花之情提升到对生命易逝的深刻感悟层面。