译文
深深的城墙正对着古老的宫殿,新建的双阙建筑映照着流动的彩虹。德高望重的大师独自静观着朝代的兴衰更替。 沉沉的帘影隔断了飞舞的燕子,隐约听到细语声声埋怨着东风。凄凉的月色带着寒意逗留在冰冷的窗棂间。
注释
雉堞:古代城墙上的矮墙,泛指城墙。
故宫:指明清时期的紫禁城,即北京故宫。
双阙:古代宫殿前的高台建筑,通常左右各一。
流虹:形容雨后彩虹或建筑装饰的华丽。
大师:指德高望重的长者或高僧,此处暗喻历史见证者。
衰隆:指朝代的兴衰更迭。
飞燕:既指实际燕子,也暗喻宫中妃嫔。
寒栊:寒冷的窗棂,栊指窗格。
赏析
这首词以故宫景象为背景,通过对比新旧建筑,抒发了对朝代更迭的深沉感慨。上阕写景,用'雉堞深深'、'新开双阙'勾勒出历史沧桑感;下阕抒情,'帘影沉沉'、'细语怨东风'营造出凄婉意境。全词运用象征手法,'大师阅衰隆'暗喻历史见证者,'飞燕隔'象征隔绝与失落,'怨东风'暗指时局变迁。语言凝练含蓄,意境深远,体现了清末民初文人面对时代巨变的复杂心境。