译文
五色国旗在古老的象坊桥飘扬,车水马龙往来太过匆忙。说是为了军国大事费心商议。留下的遗憾怎能再次记起,空听说禅让制度如同黄帝唐尧时代。议员们终究还是害怕那些武夫儿郎。
注释
五色旗:指中华民国国旗,由红、黄、蓝、白、黑五色组成,代表汉、满、蒙、回、藏五族共和。
古象坊:指北京象坊桥一带,当时国会所在地。
马龙车水:形容车马众多,来往不绝。
忒匆忙:太匆忙,忒为方言,意为太、非常。
平章:商议处理,指讨论国家大事。
揖让:古代宾主相见的礼节,此处指禅让制度。
黄唐:黄帝和唐尧,指远古圣王时代。
议郎:汉代官名,此处指民国时期的议员。
儿郎:指军阀、武人。
赏析
这首词以辛辣的笔触讽刺了民国初年的政治乱象。上阕通过'五色旗飘'、'马龙车水'的繁华表象,暗喻政治活动的虚浮喧嚣;'为言军国费平章'一句更是直指政客们以国事为名的空谈。下阕'遗恨那堪重记取'表达了对民主理想破灭的痛心,'空闻揖让说黄唐'用古典禅让典故反衬现实中的权力争斗,最后'议郎终是怕儿郎'一针见血地揭示了文人议员在军阀武力面前的软弱无奈。全词语言凝练,意象鲜明,在古典词的形式中注入现代政治批判内容,具有强烈的时代感和历史价值。