八声甘州·辛稼轩水调歌头和杨济翁、破阵子为陈同甫赋及本调读李广传,皆自写肮脏,不独鹧鸪天追念少年时也。余少志颇似稼轩,辛亥以后,始一意文史。去冬谢太学归卧海上,至菽水不给,遂斥藏书,辄效稼轩体赋此 - 马叙伦
《八声甘州·辛稼轩水调歌头和杨济翁、破阵子为陈同甫赋及本调读李广传,皆自写肮脏,不独鹧鸪天追念少年时也。余少志颇似稼轩,辛亥以后,始一意文史。去冬谢太学归卧海上,至菽水不给,遂斥藏书,辄效稼轩体赋此》是由近现代诗人马叙伦创作的一首中原、人生感慨、关河、叙事、咏怀抒志古诗词,立即解读《甚年年风雪走关河,行李总萧疏》的名句。
原文
甚年年风雪走关河,行李总萧疏。
记挑灯看剑,长城饮马,气欲吞胡。
也欲舳舻十万,东去王扶余。
收拾平生志,都付黄垆。
一自胡人退后,便埋头窗下,雕琢虫鱼。
算怀铅握椠,成就等身书。
只无如、生花妙笔,反饿来、交谪愧妻孥。
从今学、荛翁榜样,聊救清癯。
记挑灯看剑,长城饮马,气欲吞胡。
也欲舳舻十万,东去王扶余。
收拾平生志,都付黄垆。
一自胡人退后,便埋头窗下,雕琢虫鱼。
算怀铅握椠,成就等身书。
只无如、生花妙笔,反饿来、交谪愧妻孥。
从今学、荛翁榜样,聊救清癯。
译文
为何年年冒着风雪奔走于关河之间,行装总是如此简陋稀疏。还记得挑灯看剑,长城饮马,豪气欲吞胡虏。也曾想率领十万战船,东征扶余称王。如今却将平生志向,全都埋葬于黄土。 自从胡人退去之后,便埋头于窗下,雕琢文字学问。算来著书立说,成就等身著作。只可惜这生花妙笔,反而换来饥寒交迫,愧对妻儿责备。从今学习采薪翁的榜样,暂且解救这清瘦之躯。
赏析
这首词以辛弃疾为楷模,抒发了作者从壮志凌云到埋头著述的人生转变。上阕回忆少年时的豪情壮志,用“挑灯看剑”、“长城饮马”等意象,展现抗敌报国的英雄气概。下阕转折,描写现实中的文人困境,虽有“生花妙笔”却难逃饥寒交迫。全词采用对比手法,将昔日的军事抱负与今日的文学生涯相对照,表达了理想与现实的深刻矛盾。语言豪放中见沉郁,继承了辛弃疾词风的豪迈与悲怆,体现了清末民初知识分子在时代变革中的复杂心境。
注释
八声甘州:词牌名,又名《甘州》、《潇潇雨》等。
辛稼轩:南宋词人辛弃疾,号稼轩。
水调歌头、破阵子、鹧鸪天:均为词牌名。
肮脏:同“抗脏”,刚直不阿之意。
关河:关塞河流,指边疆。
萧疏:稀疏冷落。
挑灯看剑:化用辛弃疾“醉里挑灯看剑”句。
舳舻:船头和船尾,指战船。
扶余:古国名,在今东北地区。
黄垆:黄泉,指坟墓。
怀铅握椠:指著述写作,铅为书写工具,椠为木板。
生花妙笔:指文笔优美。
交谪:互相责备。
荛翁:指采薪之人,隐士。
清癯:清瘦。
背景
此词创作于清末民初时期,作者自述少年时志向类似辛弃疾,有志于军事报国。辛亥革命(1911年)后转向文史研究,辞去太学职务归隐海上,生活困顿到需要变卖藏书度日。词中“胡人退后”可能指清朝统治结束,作者在新时代中寻找人生定位,反映了传统知识分子在社会变革中的适应过程。