原文

两岸飞花,长条不系东风住。
春归何处。
烟雨迷前路。
吹笛愁亭,别意随风度。
鹃啼苦。
青山无主。
袖手看云树。
写景 凄美 友人 含蓄 婉约 抒情 文人 春景 江南 烟雨 花草 送别离愁 青山

译文

两岸落花纷飞,柔长的柳枝也系不住春风停留。春天终究要去向何方?前方路途被茫茫烟雨笼罩。 在令人愁绪万千的亭中吹笛送别,离情别意随风飘散。杜鹃声声啼叫格外凄苦。青山寂寥仿佛失去了主人,只能袖手怅望那如云般连绵的远树。

赏析

这首词以春暮送别为背景,通过飞花、烟雨、鹃啼等意象营造出凄迷怅惘的意境。上片写春光易逝,以‘长条不系东风住’暗喻离别难留,巧妙化用折柳典故。下片‘吹笛愁亭’延续古雅送别传统,‘鹃啼苦’以声衬情,加重离愁。结尾‘青山无主’拟人化手法,使无情山水皆染离情,‘袖手看云树’更显无奈与旷达交织的复杂心境。全词婉约清丽,含蓄深沉,承袭宋词余韵。

注释

点绛唇:词牌名,取南朝梁江淹诗“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”之意。
和韵:依照他人诗词的韵脚作诗词。
长条:指柳枝,古人折柳赠别,柳谐音“留”。
东风:春风,象征春天。
吹笛愁亭:古人有吹笛送别的习俗,愁亭指送别的亭台。
鹃啼:杜鹃啼叫,其声凄苦,古人以为杜鹃啼血。
袖手:袖手旁观,此处指无奈怅惘之态。
云树:如云之树,远望树木连绵如云,亦暗含“云树之思”的友情典故。

背景

此为唱和之作,具体创作年代不详。从词风判断应属明清时期文人词作,模仿宋词婉约风格。‘和吴伯琴刘庄留别韵’表明是与友人吴伯琴在刘庄分别时的酬和之作,体现了古代文人诗词唱和的传统。这类作品多表现文人间的情感交流与离愁别绪。