译文
几场风雨过后,便匆匆告别了荷花盛开的时节。晨雾初晴时远山近岭层次分明,秋色如指甲掐痕般若隐若现。像鲁灵光殿般令人敬仰的您,如齐都祭酒般德高望重,转眼间我们已经分别十年。您如今身在何处?这份思念只能托付给蝴蝶传达。 漫步遍绕幽静竹林,极目远眺苍茫江水,只见人去楼空依然屹立。近在咫尺的高峰被云雾树木环绕,向下俯瞰群山都俯首称臣。卧石疑似仙羊所化,松涛声如急雨惊心,泉水冲刷着银白沙石清澈透亮。在这洞天福地享受清闲之福,但愿能来此消尽白发烦恼。
注释
百字令:词牌名,即念奴娇。
吴亮公:应为作者友人,生平不详。
灵隐:杭州灵隐寺。
韬光:杭州韬光寺,在北高峰山腰。
北高峰:杭州西湖西北侧山峰。
一掐秋痕:形容秋色初现如指甲掐痕。
鲁国灵光:指汉代鲁灵光殿,喻硕果仅存的人或物。
齐都祭酒:指德高望重之人,祭酒为古代学官名。
双凫:用王乔化凫典故,指仙人行迹。
修篁:修竹,长竹。
卧石疑羊:用葛洪《神仙传》中黄初平叱石成羊典故。
银沙:指泉水冲刷的白色沙石。
洞天:道教称神仙居住的地方。
赏析
这首词以访友不遇为切入点,展现了一幅秋日登高的山水画卷。上片以'几番风雨'起兴,通过荷花凋谢、秋痕明灭等意象营造出时光易逝的感伤氛围。用'鲁国灵光''齐都祭酒'的典故表达对友人的敬仰之情,'双凫''蝴蝶'的意象更添仙逸之气。下片转入登高所见,'云树拥''群山伏'写出北高峰的雄伟气势,'卧石疑羊'用黄初平典故增添道教仙气,最后以'消尽华发'作结,表达超脱尘世、向往自然的心境。全词情景交融,典故运用娴熟,语言清丽雅致,展现了典型的文人山水词风格。