译文
离别的愁绪刚刚从眉间消散,却又涌上了心头。更何况萧瑟的西风让人憔悴,更容易因秋景而感伤。 怨恨自己命运多舛,怜惜自己孤独的身影,不禁双泪长流。最怕在夕阳西下的时候独自登楼远望。
注释
相见欢:词牌名,又名乌夜啼、秋夜月、上西楼等。
离愁:离别时的愁苦之情。
眉头:指愁容表现在眉宇间。
心头:内心深处的愁绪。
西风:秋风,常象征萧瑟凄凉。
憔悴:形容人消瘦萎靡的样子。
伤秋:因秋景而感伤。
薄命:命运不好,多指女子。
孤影:孤独的身影。
登楼:登高望远,常引发思乡怀人之情。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触描绘了深秋时节的离愁别绪。上片通过'眉头'与'心头'的转换,形象地表现了愁绪的无处不在和难以排遣。'西风憔悴易伤秋'既写景又抒情,将外在景物与内心情感完美融合。下片'憎薄命,怜孤影'直抒胸臆,表达了对命运的无奈和对孤独的感伤。结尾'最是夕阳时候怕登楼'更是点睛之笔,通过特定时空的选取,将愁绪推向高潮,令人回味无穷。全词语言凝练,意境深远,充分展现了婉约词的艺术特色。