香远冥冥欲语谁。辞枝危叶尚依依。断肠无奈峭寒时。漫剪缕云移倩影,待呼落絮伴幽姿。夕阳红尽乱鸦飞。黄叶声多未忍捐。岁寒共保漫相怜。檀栾深径有霜嫣。草爱护红甘化土,枝能障绿任飞钿。听风听雨眷春前。曾是琼枝比日妍。东风吹尽沈郎钱。消磨艳冶付奔泉。绊泪柳丝吹缕万,阅人亭树挂帆千。行鸿征雁不知年。暝入华胥念昔游。萧萧暗柳已知秋。浮云西北是神州。万里河山悲极目,八方风雨怕登楼。有情芳草足供愁。难以深忧纳浅卮。无凭嫩约忆年时。倩谁为唱惜红衣。北郭杨低空解舞,西风蝉老说相思。数行征雁与云垂。落笔从知有戒心。吴霜借我染高林。浅苔草阁貌江深。秋到无声堪入画,春随昨梦付沉吟。静闻惊叶打瑶琴。数笔横塘绿到门。萧寥秋意在柴垣。篱根霣叶竹生孙。空翠湿衣怜日冷,疏枝迎面逐风翻。万人如海且沉沦。莫恨霜威未庇茎。满林扫尽见鬅鬙。天宽著我似行僧。别后书词空记省,眼前风物失疑憎。西山雾掩已无棱。
译文
香气幽远想要向谁诉说,离枝的危叶尚且依依不舍。在这料峭寒风中令人断肠。
随意裁剪云缕移动倩影,想要呼唤飘落的柳絮陪伴幽静姿容。夕阳红尽时乱鸦纷飞。
黄叶飘落声多不忍抛弃,岁末严寒中相互怜惜。秀竹深处的小径有经霜的嫣红。
小草爱护红花甘愿化作泥土,树枝能够遮挡绿荫任凭花钿飞舞。听着风雨眷恋春天来临之前。
曾经如玉树枝般比阳光还明媚,东风吹尽了沈郎钱般的落叶。将艳冶春光消磨付与奔流的泉水。
牵绊泪水的柳丝吹动万缕,阅历世人的亭树见证千帆过尽。迁徙的鸿雁不知经历了多少年华。
黄昏入梦怀念往昔游历,萧瑟的暗柳已知秋意。浮云飘向的西北方是神州大地。
万里河山令人极目悲伤,八方风雨让人害怕登楼。多情的芳草足以供人寄托愁思。
难以将深重的忧愁装入浅杯,没有凭证的旧约回忆当年时光。请谁为我唱一曲《惜红衣》。
北郭的杨树低垂空自舞动,西风中的老蝉诉说着相思。数行远征的雁阵与云彩一同低垂。
落笔时才知道要心存戒惧,借吴地的霜色染红高林。长着浅苔的草阁俯瞰深深的江水。
秋天悄无声息堪可入画,春天随着昨梦付诸沉吟。静静听着惊动的树叶敲打瑶琴。
数笔画出的横塘绿色延伸到门前,萧瑟寂寥的秋意弥漫柴门垣墙。竹篱根部的落叶间新竹生出孙枝。
空中的翠色湿润衣衫怜惜日冷,稀疏的枝桠迎面随风翻飞。万人如海且让自己沉沦其中。
不要怨恨霜威未能庇护枝茎,满林落叶扫尽后露出散乱的枝桠。天地宽阔容我如同行脚僧人。
别后书信词语空自记忆,眼前风物失去令人疑憎。西山的雾霭遮掩已无棱角。
注释
浣溪沙:词牌名,原为唐教坊曲名。
二叠前韵:依前首词的韵脚再作一首。
冥冥:幽深遥远貌。
辞枝:从树枝上脱落。
峭寒:料峭的寒意,指微寒。
漫剪:随意裁剪。
倩影:美丽的身影。
落絮:飘落的柳絮。
未忍捐:不忍心抛弃。
檀栾:形容竹子的秀美,代指竹子。
霜嫣:经霜后依然娇艳。
飞钿:飞舞的花钿,比喻落花。
沈郎钱:指南朝沈充铸造的小钱,此处比喻凋零的树叶。
华胥:《列子》中记载的理想国。
神州:指中原地区。
浅卮:浅的酒杯。
惜红衣:姜夔词牌名,此处代指伤春之曲。
鬅鬙:头发散乱貌,此处形容树木凋零的样子。
疑憎:疑惑和憎恶。
赏析
这组《浣溪沙》八首是朱祖谋晚年词作的代表,充分体现了晚清四大词人之一的艺术成就。词人以秋景为背景,通过黄叶、危叶、落日、乱鸦等意象,营造出萧瑟苍凉的意境。运用比兴手法,将个人身世之感与家国之痛融为一体,『浮云西北是神州』一句尤其沉痛,寄托了对故国的深切怀念。词风沉郁顿挫,语言凝练精警,既保持了南宋格律派的精严法度,又融入了常州词派的比兴寄托,在工整的词律中蕴含着深厚的情感力量,展现了词人晚年炉火纯青的艺术境界。