原文

休教误妾一春闲。
杏已残。
柳将绵。
只有东风一剪尚轻寒。
吹向梦中浑不觉,正一地,长飞去,云那边。
那边那边路几千。
山也艰。
水也难。
怕也怕也,怕盈盈、还遇遮拦。
惊破一场春梦更阑珊。
此际闲愁何处也,人独立,小庭院,乱花前。
人生感慨 写景 凄美 女子 婉约 婉约派 幽怨 庭院 抒情 春景 江南 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

不要让我的整个春天白白虚度。杏花已经凋残,柳絮即将飘飞如绵。只有那如剪刀般的东风还带着些许轻寒。春风吹入梦中却浑然不觉,正是一片春光,长久飞向远方,直到白云的那一边。 那边那边路途有数千里。山也艰险,水也难行。害怕啊害怕,怕自己这般美好的模样,还会遇到阻碍。惊醒了这一场春梦更觉凄凉。此刻的闲愁该往何处排遣?独自一人站立在,小小的庭院中,纷乱的落花前。

赏析

这首词以女子口吻抒写春愁,情感细腻婉转。上片通过'杏已残'、'柳将绵'的春景描写,暗示春光易逝,带出女子的惜春之情。'东风一剪尚轻寒'既写春寒料峭的实景,又暗喻内心的凄清。下片'那边那边'的重复使用,增强了情感的递进和焦虑感,'山也艰。水也难'的排比句式,生动表现了心理上的重重阻碍。最后'人独立,小庭院,乱花前'的结句,以景结情,将无形的闲愁具象化,营造出孤寂凄美的意境,余韵悠长。

注释

江城梅花引:词牌名,又名《江梅引》、《摊破江城子》。
休教误妾一春闲:休教,不要让;妾,古代女子自称;一春闲,整个春天的闲暇时光。
柳将绵:柳絮即将飘飞如绵。
东风一剪:指春风如剪刀般裁剪万物。
浑不觉:完全不知道,全然不觉。
更阑珊:更,更加;阑珊,衰落、将尽。
盈盈:形容女子仪态美好,此处代指女子自己。

背景

《江城梅花引》是宋代流行的词牌名,此词具体创作年代和作者已不可考,但从语言风格和情感表达来看,应属于宋代婉约词风的作品。这类以女子口吻写春愁闺怨的词作,在宋词中十分常见,反映了当时文人对女性心理的细腻揣摩和艺术表现。